Quote:
Originally Posted by Gordon
That is a Russian translate blah blah blah
|
This translation isn't bad, but it requires a small correction. Translated not all of the menu bar, and some items are translated cumbersome and inaccurate. For a start it's looks okay, but then it will needed to be finalized. On Sunday or early next week, I'll try to put my version, and I hope there is someone else russian to discuss it.
*****
Короче, ребят, если есть тут кто-нибудь русский, давайте обсудим как будем переводить, потому что "рельсовое ружье" вместо "рельсотрон" - это чутка вырвиглазно, я уж молчу про "опции фортов".