Fortress Forever

Fortress Forever (
-   General Discussion (
-   -   Help Translate Fortress Forever! (

Muleke_Trairao 02-21-2015 12:57 AM


Originally Posted by squeek. (Post 506412)
Here you go:

Any untranslated strings will be in English. The rest use Gemini's translations. The format/ordering exactly match the English language file.

Generated using this Lua script.

Thank you so much, man! I'll start working on it after this weekend.

Muleke_Trairao 02-23-2015 12:22 PM

Some fonts don't work here as expected, like these: á, à, é, è, í, ì, ó, ò, ú, ù.
Don't know if these would show because i didn't have to use them: ^, ~.
For example:
Primary Weapon - Arma Primária
Would show as:
Primary Weapon - Arma Prim ria

squeek. 02-23-2015 11:14 PM


Originally Posted by Muleke_Trairao (Post 506417)
Some fonts don't work here as expected, like these: á, à, é, è, í, ì, ó, ò, ú, ù.
Don't know if these would show because i didn't have to use them: ^, ~.
For example:
Primary Weapon - Arma Primária
Would show as:
Primary Weapon - Arma Prim ria

Ignore that for now. There are some pending fixes for that which will be incorporated once they're ready.

illusioniq 03-03-2015 08:37 AM

I want to translate Turkish, but there are some problems

1-Turkish translation of the HWGuy is ridiculous.I put the name of overweight.
2-Demoman: I gave this demolisher name.
3-I can't translate detpack and pyro.

Ricey 03-03-2015 05:59 PM

Hey Illusion,

I know others have renamed the class names a bit, and haven't done a direct translation for them.

So, Pyro doesn't have to be Pyro. You could do Incendiary Soldier. Same with Heavy Weapons Guy, as long as it makes sense, it'll work.

QBob 03-25-2015 08:28 PM


Originally Posted by Gordon (Post 462871)
That is a Russian translate blah blah blah

This translation isn't bad, but it requires a small correction. Translated not all of the menu bar, and some items are translated cumbersome and inaccurate. For a start it's looks okay, but then it will needed to be finalized. On Sunday or early next week, I'll try to put my version, and I hope there is someone else russian to discuss it.
Короче, ребят, если есть тут кто-нибудь русский, давайте обсудим как будем переводить, потому что "рельсовое ружье" вместо "рельсотрон" - это чутка вырвиглазно, я уж молчу про "опции фортов".

QBob 03-28-2015 01:49 PM

Well, something like this

"Language"        "Russian"
"Game_connected"                        "Присоединился!!"
"GameUI_Play"                                "Играть"

"GameUI_FortressOptions"        "ОСОБЫЕ НАСТРОЙКИ"

"GameUI_Crosshairs"                        "Прицелы"
"GameUI_Timers"                                "Звуки"
"GameUI_DLights"                        "Д.Освещение"
"GameUI_CustomHud"                        "Свой HUD"
"GameUI_Misc1"                                "Геймплей"
"GameUI_Misc2"                                "Графика"
"GameUI_Misc3"                                "HUD"
"GameUI_Misc4"                                "Оптимизация"

"GameUI_GraphicalEffectsHeading"        "Графические эффекты:"
"GameUI_EnableBlurredVision"                "Включить размытие движения"
"GameUI_EnableDynamicFOV"                        "Увеличивать поле видимости на высоких скоростях"
"GameUI_DrawGrenadeTargets"                        "Показывать маркер гранат"
"GameUI_DrawGrenadeTrails"                        "Показывать следы гранат"
"GameUI_DrawNailTrails"                                "Показывать следы гвоздей"
"GameUI_UseConcRefractSphere"                "Использовать старый concussion-эффект (рефракционная сфера)"
"GameUI_LevelOfEffectsDetail"                "Уровень детализации эффектов"
"GameUI_FOV"                                                "поле видимости"
"GameUI_ViewModelFOV"                                "оружие ближе/дальше"

"GameUI_GameplayHeading"                        "Геймплей:"
"GameUI_ShowHelpfulHints"                        "Показывать подсказки"
"GameUI_AutoReloadGuns"                                "Автоперезарядка"
"GameUI_InstantClassChange"                        "Быстрая смена класса"
"GameUI_RagdollDeathView"                        "Взгляд от регдолла"

"GameUI_OptimisationsHeading"                "Оптимизация:"
"GameUI_DynamicLights"                                "Динамич. освещение"
"GameUI_DisablePhysicsProps"                "отключить физические объекты"
"GameUI_HigherFPSExplosions"                "Высокий FPS взрывов"
"GameUI_WaterReflections"                        "Отражения на воде"
"GameUI_WaterRefraction"                        "Искажения на воде"
"GameUI_Draw3DSkyBox"                                "Использовать 3D скайбокс"
"GameUI_DrawFlecks"                                        "Показывать блики"
"GameUI_RagdollSleepAfterTime"                "Время исчезн. рэгдоллов (когда статичны)"
"GameUI_RagdollLifetime"                        "Время исчезн. рэгдоллов"
"GameUI_GibCount"                                        "Кол-во останков"

"GameUI_TeamColorHUD"                                "HUD цвета команды"
"GameUI_CenterPlayerInfo"                        "Показывать информацию об игроке в центре экрана"
"GameUI_TakeEndRoundScreenshots"        "Скриншот в конце раунда"
"GameUI_ShowSpeedometer"                        "Показывать спидометр"
"GameUI_ShowAverageSpeedometer"                "Показывать среднюю скорость"
"GameUI_UseMouseIngameMenus"                "Использовать мышь в меню класса"
"GameUI_ShowWeaponSelect"                        "Показывать список оружия при его смене"
"GameUI_FastSwitch"                                        "Быстрая смена оружия"

"GameUI_ObjectiveIconHeading"                "Цели:"
"GameUI_ObjectiveIcon"                                "Иконки целей"
"GameUI_HideArrow"                                        "Скрыть указатели"
"GameUI_ObjectiveTeamColoredIcon"        "Иконки цвета команды"
"GameUI_ObjectiveTeamColoredArrow"        "Указатели цвета команды"

"GameUI_On"                                                        "Вкл"
"GameUI_Off"                                                "Выкл"
"GameUI_Normal"                                                "Средний"
"GameUI_None"                                                "Нет"
"GameUI_Quick"                                                "Быстрое"
"GameUI_Instant"                                        "Мгновенное"
"GameUI_Many"                                                "Много"
"GameUI_Lots"                                                "Куча"
"GameUI_High"                                                "Высокий"
"GameUI_Medium"                                                "Средний"

"GameUI_AssignPresets"                "Assign Presets"
"GameUI_ArrangementPresets"        "Arrangement Presets"
"GameUI_PositionPresets"        "Position Presets"
"GameUI_StylePresets"                "Style Presets"
"GameUI_Arrangement"        "Arrangement"
"GameUI_Position"        "Положение"
"GameUI_Style"                "Стиль"

"GameUI_New"                        "Новый"
"GameUI_Copy"                        "Копировать"
"GameUI_Rename"                        "Переименовать"
"GameUI_Delete"                        "Удалить"

"GameUI_EnterPresetName"                        "Please enter a name for the preset."
"GameUI_ErrorPresetNameTitle"                "Preset name error!!"
"GameUI_ErrorPresetNameEmpty"                "The preset's name cannot be blank, please enter a name."
"GameUI_ErrorPresetNameDuplicate"        "The preset's name must be unique, enter another name."

"HudPanel_NotBuilt"                "Не построено"
"HudPanel_Building"                "Строится..."

"HudPanel_BuildableState"        "Состояние постройки"
"HudPanel_SentryGun"        "Турель"
"HudPanel_Dispenser"        "Раздатчик"
"HudPanel_ManCannon"        "Джамп-пад"
"HudPanel_Detpack"                "Взрывпак"
"HudPanel_CrosshairInfo"                "Прицелы"
"HudPanel_Speedometer"                "Спидометр"

"GameUI_Size"                        "Размер"
"GameUI_Red"                        "Красный"
"GameUI_Green"                        "Зеленый"
"GameUI_Blue"                        "Синий"
"GameUI_Alpha"                        "Прозрачность"

"GameUI_Horizontal"                "Горизонтальный"
"GameUI_Vertical"                "Вертикальный"

"GameUI_InvertHorizontal"        "Инверсия по горизонтали"
"GameUI_InvertVertical"                "Инверсия по вертикали"

"GameUI_Right"                        "Справа"
"GameUI_Center"                        "В центре"
"GameUI_Left"                        "Слева"

"GameUI_Top"                        "Верх"
"GameUI_Middle"                        "Середина"
"GameUI_Bottom"                        "Низ"

"GameUI_X"                                "X"
"GameUI_Y"                                "Y"

"GameUI_Custom"                        "Свой"
"GameUI_Stepped"                "Увеличить интенсивность"
"GameUI_Faded"                        "Уменьшить интенсивность"
"GameUI_TeamColored"        "Цвета команды"

"GameUI_Shape"                        "Форма"
"GameUI_Text"                        "Текст"
"GameUI_Columns"                "Колонки"

"GameUI_Offset"                        "Offset"
"GameUI_Alignment"                "Выравнивание"
"GameUI_Width"                        "Ширина"
"GameUI_Height"                        "Высота"
"GameUI_BorderWidth"        "Ширина границ"
"GameUI_ItemMargin"                "Item Margin"
"GameUI_ColorMode"                "Режим цвета"
"GameUI_CustomColor"        "Свой цвет"
"GameUI_Panel"                        "Панель"

"GameUI_Show"                        "Показывать"
"GameUI_DropShadow"                "Отбрасывает тень"

"GameUI_CopyDefault"        "Копировать по умолчанию"
"GameUI_UseDefault"                "Использовать по умолчанию"
"GameUI_UseGlobal"                "Использовать общий"
"GameUI_Global"                        "Общий"

"GameUI_PrimaryCrosshair"        "Осн. форма"
"GameUI_SecondaryCrosshair"        "Доп. форма"
"GameUI_UseGlobalAll"                "Использовать общий прицел"

"GameUI_TimerHelp"                "Скопируйте файл wav в sound/timers/ чтобы использовать его в игре. \n\nДлина таймера должна быть 4 секунды."
"GameUI_KillBeepHelp"        "Скопируйте файл wav в sound/player/deathbeep/ чтобы использовать его в игре. \n\nЭтот звук проиграется при убистве врага."

"GameUI_Positioning"        "Positioning"
"GameUI_Items"                        "Передметы"
"GameUI_HeaderText"                "Текст заголовка"
"GameUI_HeaderIcon"                "Иконка заголовка"
"GameUI_Text"                        "Текст"

"GameUI_Bar"                        "Bar"
"GameUI_BarBorder"                "BarBorder"
"GameUI_BarBackground"        "BarBackground"
"GameUI_Icon"                        "Icon"
"GameUI_Label"                        "Label"
"GameUI_Amount"                        "Amount"

"GameUI_FortressGameModes"        "РЕЖИМЫ ИГРЫ"
"GameUI_Scenarios"                        "Сценарии"
"GameUI_Training"                        "Тренировка"

"GameUI_Bots"                                "Боты"
"GameUI_Map"                                "Карты"
"GameUI_AllowedClasses"                "Лимит классов..."

"GameUI_DLightOptions"                "Настройки Динамич. освещения"
"GameUI_MaxDLights"                        "Макс. Объектов"
"GameUI_DL_Explosion"                "Взрывы"
"GameUI_DL_MFlash"                        "Вспышки при выстрелах"
"GameUI_DL_Flamer"                        "Огнемет"
"GameUI_DL_PlayerBurn"                "Горящие игроки"
"GameUI_DL_Napalm"                        "Огонь напалма"
"GameUI_DL_IC"                                "Снаряды IC"
"GameUI_DL_Rocket"                        "Ракеты"
"GameUI_DL_Rail"                        "Снаряды рельсотрона"
"GameUI_DL_Conc"                        "Conc. гранаты"
"GameUI_DL_Flashlight"                "Фонарик"
"GameUI_DL_Generic"                        "Общее"
"GameUI_DL_Scale"                        "Радиус Д.Освещ. от объектов, в процентах (0 отключено)"

"Spec_PlayerItem_Team"                "%s1 (%s2 | %s3)"

"Training_Title"                        "Тренировка Fortress Forever"
"Training_Desc"                                "Здесь вы научитесь конкджампам, рокетджампам, распрыжке, аирконтролю, двойным прыжкам, рампслайду и другим техникам передвижения, а так же отточите мастерство захвата флага разведчиком."

"TITLE_SERVERINFO"                        "Информация о сервере"
"TITLE_TEAMSELECTION"                "Выбор команды"
"TITLE_MAPINFO"                                "Информация о карте"
"TITLE_SERVERVARS"                        "Настройки карты/сервера"
"TITLE_MAPDESCRIPTION"                "Задачи"
"TITLE_MAPSCREENSHOT"                "Нажмите для увеличения"
"TITLE_SCOREBOARD"                        "ТАБЛИЦА ОЧКОВ"

"FF_CLOSE"                                        "Закрыть"
"FF_Timelimit"                                "Лимит времени"       

"TEAM_STATS"                                "Очков:\nИгроков:\nСредн. Пинг:"

"FF_PLAYER_SCOUT"                        "РАЗВЕДЧИК"
"FF_PLAYER_SNIPER"                        "СНАЙПЕР"               
"FF_PLAYER_SOLDIER"                        "СОЛДАТ"
"FF_PLAYER_DEMOMAN"                        "ПОДРЫВНИК"
"FF_PLAYER_MEDIC"                        "МЕДИК"
"FF_PLAYER_HWGUY"                        "ПУЛЕМЕТЧИК"
"FF_PLAYER_PYRO"                        "ПОДЖИГАТЕЛЬ"
"FF_PLAYER_SPY"                                "ШПИОН"
"FF_PLAYER_RANDOM"                        "СЛУЧАЙНЫЙ КЛАСС"
"FF_PLAYER_INVALID"                        "НЕДОСТУПНО"

"FF_SCOREBOARD_MEDIC"                "МЕДИК"
"FF_SCOREBOARD_SPY"                        "ШПИОН"

"FF_ITEM_TIMELEFT"                        "Осталось времени"
"FF_ITEM_HEALTH"                        "Здоровье"
"FF_ITEM_ARMOR"                                "Броня"
"FF_ITEM_AMMO"                                "Патроны"
"FF_ITEM_CELLS"                                "Эн.Заряды"
"FF_ITEM_SHELLS"                        "Дробь"
"FF_ITEM_ROCKETS"                        "Ракеты"
"FF_ITEM_NAILS"                                "Гвозди"
"FF_ITEM_LEVEL"                                "Уровень"

"FF_TEAM"                                        "КОМАНДА"
"FF_SPECTATORS"                                "НАБЛЮДАТЕЛИ"
"FF_UNASSIGNED"                                "НЕРАСПРЕДЕЛЕННЫЕ"       

"FF_HELLO"                                        "Приветствуем в Fortress Forever!"

"FF_HELP_SCOUT"                                "Быстрый и слабо бронированный, почти не имеет оружия и специализируется на переносе флагов и объектов."
"FF_HELP_SNIPER"                        "Мастер дальнего боя, мгновенно убивает врагов стреляя им в голову."               
"FF_HELP_SOLDIER"                        "Довольно медлительный и хорошо бронированный класс, использующий ракетомет, способный остановить более быстрые классы и наносящий высокий урон по площади."
"FF_HELP_DEMOMAN"                        "Умеет ставить минные ловушки на ключевых объектах чтобы предотвратить их захват, но требует быстроты реакции. Довольно слаб здоровьем."
"FF_HELP_MEDIC"                                "Атакующий класс, полагающийся на конк-гранаты и высокую скорость. Сильнее, но медленнее, чем Разведчик"
"FF_HELP_HWGUY"                                "Самый медленный и самый бронированный, использует пулемет, наносящий высокий урон на ближней и средней дистанции. Особая способность - отталкивание противников."
"FF_HELP_PYRO"                                "комбинируйте 3 оружия с огненным типом урона чтобы увеличить урон от догорания. Средняя скорость и броня."
"FF_HELP_SPY"                                "Может становиться невидимым, маскироваться и мгновенно убивать ударом ножа в спину. Умеет взламывать вражеские турели, заставляя их атаковать противника."
"FF_HELP_ENGINEER"                        "Может строить турели для обороны, в остальном слаб и вынужден быть под защитой напарников. Собирайте металл, чтобы строить и турели и восстанавливать броню напарников."
"FF_HELP_CIVILIAN"                        "Гражданский"
"FF_HELP_RANDOM"                        "Случайный класс"

"FF_ROLE_SCOUT"                                "НАПАДЕНИЕ"
"FF_ROLE_SNIPER"                        "ЗАЩИТА/ПОДДЕРЖКА"               
"FF_ROLE_SOLDIER"                        "НАПАДЕНИЕ/УНИВЕРСАЛ"
"FF_ROLE_DEMOMAN"                        "ЗАЩИТА/УНИВЕРСАЛ"
"FF_ROLE_MEDIC"                                "НАПАДЕНИЕ/ПОДДЕРЖКА"
"FF_ROLE_HWGUY"                                "ЗАЩИТА"
"FF_ROLE_PYRO"                                "УНИВЕРСАЛ"
"FF_ROLE_SPY"                                "НАПАДЕНИЕ"
"FF_ROLE_ENGINEER"                        "ЗАЩИТА"
"FF_ROLE_CIVILIAN"                        "ОСОБЕННЫЙ"

"FF_WPNHUD_CROWBAR"                        "МОНТИРОВКА"
"FF_WPNHUD_DETPACK"                        "ВЗРЫВПАК"
"FF_WPNHUD_KNIFE"                        "НОЖ"
"FF_WPNHUD_MEDKIT"                        "АПТЕЧКА"
"FF_WPNHUD_NAILGUN"                        "ГВОЗДОМЕТ"
"FF_WPNHUD_RAILGUN"                        "РЕЛЬСОТРОН"
"FF_WPNHUD_RPG"                                "РАКЕТНИЦА"
"FF_WPNHUD_IC"                                "ПУШКА ПОДЖИГАТЕЛЯ (IC)"
"FF_WPNHUD_SHOTGUN"                        "ДРОБОВИК"
"FF_WPNHUD_SPANNER"                        "РАЗВОДНОЙ КЛЮЧ"
"FF_WPNHUD_UMBRELLA"                "ЗОНТИК"

"FF_WPNHUD_FRAG"                "ОСКОЛОЧНАЯ"
"FF_WPNHUD_NAPALM"                "НАПАЛМ"
"FF_WPNHUD_MIRV"                "РГЧ"
"FF_WPNHUD_EMP"                        "ЭМИ"
"FF_WPNHUD_CALTROP"                "CALTROP"

"FF_WPNHUD_AUTORIFLE_AMMO"                        "ПАТРОНЫ"
"FF_WPNHUD_DISPENSER_AMMO"                        "ЭН.ЗАРЯДЫ"
"FF_WPNHUD_SENTRYGUN_AMMO"                        "ЭН.ЗАРЯДЫ"
"FF_WPNHUD_DETPACK_AMMO"                        "ВЗРЫВПАК"
"FF_WPNHUD_NAILGUN_AMMO"                        "ГВОЗДИ"
"FF_WPNHUD_RAILGUN_AMMO"                        "БОЛТЫ"
"FF_WPNHUD_RPG_AMMO"                                "РАКЕТЫ"
"FF_WPNHUD_IC_AMMO"                                        "ОГНЕБОМБЫ"
"FF_WPNHUD_SHOTGUN_AMMO"                        "ДРОБЬ"
"FF_WPNHUD_SNIPERRIFLE_AMMO"                "ПАТРОН 12.7мм"

"FF_Combat_Title"                        "БОЙ/СТРЕЛЬБА"

"FF_Attack1"                                "Основная Атака"
"FF_Attack2"                                "Альт./Особая Атака"
"FF_Gren1"                                        "Бросить Основную Гранату"
"FF_Gren2"                                        "Бросить Дополнительную Гранату"
"FF_ToggleGren1"                        "2-клик Основная Граната"
"FF_ToggleGren2"                        "2-клик Дополнительная Граната"
"FF_TeamOptions"                        "Опции команды"
"FF_ChangeTeam"                                "Сменить команду"
"FF_ChangeClass"                        "ВЫБОР КЛАССА"
"FF_CHANGECLASS_LATER"                "после смерти вы появитесь как %s1"
"FF_DiscardAmmo"                        "Бросить ненужные патроны"
"FF_DropItems"                                "Бросить флаг"
"FF_FlagInfo"                                "Посмотреть состояние флага"
"FF_Reset_View"                                "взгляд по центру"
"FF_Mouse_Look"                                "Использовать мышь чтобы оглядеться"
"FF_Keyboard_Look"                        "использовать клавиатуру чтобы оглядеться"
"FF_HintCenter"                                "Подсказки"
"FF_MapShot"                                "Обзор карты"
"FF_MedEngyMenu"                        "Позвать на помощь"       

// CTF
"FF_YOUCAP"                                        "Вы захватили вражеский флаг!"
"FF_TEAMCAP"                                "Ваша команда захватила вражеский флаг!"
"FF_OTHERTEAMCAP"                        "Вражеская команда захватила флаг!"               

"FF_YOUPICKUP"                                "Вы подобрали вражеский флаг!"
"FF_TEAMPICKUP"                                "Ваша команда подобрала вражеский флаг!"
"FF_OTHERTEAMPICKUP"                "Вражеская команда подобрала ваш флаг!"

"FF_YOUDROP"                                "Вы уронили вражеский флаг!"
"FF_TEAMDROP"                                "Ваша команда уронила вражеский флаг!"
"FF_OTHERTEAMDROP"                        "Вражеская команда уронила ваш флаг!"

"FF_TEAMRETURN"                                "Ваш флаг возвращен!"
"FF_OTHERTEAMRETURN"                "Вражеский флаг возвращен!"

// AD
"FF_ROUND_60SECWARN"                "60 секунд до начала раунда!"
"FF_ROUND_45SECWARN"                "45 секунд до начала раунда!"
"FF_ROUND_30SECWARN"                "30 секунд до начала раунда!"
"FF_ROUND_15SECWARN"                "15 секунд до начала раунда!"
"FF_ROUND_10SECWARN"                "10 секунд до начала раунда!"
"FF_ROUND_5SECWARN"                        "5 секунд до начала раунда!"
"FF_ROUND_STARTED"                        "РАУНД НАЧАЛСЯ!"

"FF_MAP_600SECWARN"                        "10 минут до конца!"
"FF_MAP_300SECWARN"                        "5 минут до конца!"
"FF_MAP_120SECWARN"                        "2 минуты до конца!"
"FF_MAP_60SECWARN"                        "60 секунд до конца!"
"FF_MAP_30SECWARN"                        "30 секунд до конца!"
"FF_MAP_10SECWARN"                        "ДЕСЯТЬ!"
"FF_MAP_9SECWARN"                        "ДЕВЯТЬ!"
"FF_MAP_8SECWARN"                        "ВОСЕМЬ!"
"FF_MAP_7SECWARN"                        "СЕМЬ!"
"FF_MAP_6SECWARN"                        "ШЕСТЬ!"
"FF_MAP_5SECWARN"                        "ПЯТЬ!"
"FF_MAP_4SECWARN"                        "ЧЕТЫРЕ!"
"FF_MAP_3SECWARN"                        "ТРИ!"
"FF_MAP_2SECWARN"                        "ДВА!"
"FF_MAP_1SECWARN"                        "ОДИН!"

"FF_AD_TAKE1"                                "Принесите флаг на контрольную точку ОДИН!"
"FF_AD_TAKE2"                                "Принесите флаг на контрольную точку ДВА!"
"FF_AD_TAKE3"                                "Принесите флаг на контрольную точку ТРИ!"
"FF_AD_CAP1"                                "СИНЯЯ команда защитила контрольную точку ОДИН!"
"FF_AD_CAP2"                                "СИНЯЯ команда защитила контрольную точку ДВА!"
"FF_AD_BLUEWIN"                                "СИНЯЯ команда захватила КРАСНУЮ базу!"
"FF_AD_REDWIN"                                "КРАСНАЯ команда отстояла КРАСНУЮ базу!"
"FF_AD_GATESOPEN"                        "ВОРОТА ОТКРЫЛИСЬ!"

"FF_JOINTEAM"                                "Присоединяйся к команде, дружище!"
"FF_CHANGECLASS"                        "Выбор класса"

// Push
"FF_YOUSCORE"                                "Вы захватили мяч!"
"FF_TEAMSCORE"                                "Ваша команда захватила мяч!"
"FF_ENEMYSCORE"                                "Вражеская команда захватила мяч!"
"FF_YOUHAVEBALL"                        "Вы подобрали мяч! Забросьте его во вражеские ворота!"
"FF_TEAMHASBALL"                        "Ваша команда подобрала мяч!"
"FF_ENEMYHASBALL"                        "Вражеская команда подобрала мяч!"
"FF_YOUBALLDROP"                        "Вы уронили мяч!"
"FF_TEAMBALLDROP"                        "Ваша команда уронила мяч!"
"FF_ENEMYBALLDROP"                        "Вражеская команда уронила мяч!"
"FF_BALLRETURN"                                "Мяч возвращен!"

"FF_MENU_SCOUT"                                "&1. Разведчик"
"FF_MENU_SNIPER"                        "&2. Снайпер"               
"FF_MENU_SOLDIER"                        "&3. Солдат"
"FF_MENU_DEMOMAN"                        "&4. Подрывник"
"FF_MENU_MEDIC"                                "&5. Медик"
"FF_MENU_HWGUY"                                "&6. Пулеметчик"
"FF_MENU_PYRO"                                "&7. Поджигатель"
"FF_MENU_SPY"                                "&8. Шпион"
"FF_MENU_ENGINEER"                        "&9. Инженер"
"FF_MENU_CIVILIAN"                        "&0. Гражданский"
"FF_MENU_RANDOM"                        "Случайный Класс"

"FF_MENU_BLUE"                                "СИНЯЯ КОМАНДА"
"FF_MENU_RED"                                "КРАСНАЯ КОМАНДА"
"FF_MENU_YELLOW"                        "ЖЕЛТАЯ КОМАНДА"
"FF_MENU_GREEN"                                "ЗЕЛЕНАЯ КОМАНДА"
"FF_MENU_AUTOTEAM"                        "АВТООПРЕДЕЛЕНИЕ"
"FF_MENU_SPECTATOR"                        "НАБЛЮДАТЕЛЬ"
"FF_MENU_MAPGUIDE"                        "ОСМОТРЕТЬ КАРТУ"

"FF_TEAM_BLUE"                                "СИНЯЯ КОМАНДА"
"FF_TEAM_RED"                                "КРАСНАЯ КОМАНДА"
"FF_TEAM_YELLOW"                        "ЖЕЛТАЯ КОМАНДА"
"FF_TEAM_GREEN"                                "ЗЕЛЕНАЯ КОМАНДА"
"FF_TEAM_SPECTATOR"                        "НАБЛЮДАТЕЛЬ"

"FF_MENU_CANCEL"                        "Закрыть"

"FF_PREMATCH"                                "Разминка закончится через %s1 сек..."
"FF_PREMATCH_END"                        "ААРРР, ПОНЕСЛАСЬ!"
"FF_READYTOSPAWN"                        "Приготовьтесь к возрождению!  Вперед!"
"FF_CANTSPAWN"                                "Нельзя возродиться еще %s1 сек..."

"FF_CHANNEL_GLOBAL"                        "Общий войсчат"
"FF_CHANNEL_A"                                "Канал A"
"FF_CHANNEL_B"                                "Канал Б"

"FF_SPY_ALREADYFEIGNED"                "Вы замаскированы!"
"FF_SPY_NOTFEIGNED"                        "Вы не замаскированы"
"FF_SPY_DISCOVERED"                        "Вас обнаружили!"
"FF_SPY_CANTFEIGNSPEED"                "Вы должны остановиться чтобы замаскироваться"

"FF_DISPENSER_ENEMIESUSING"        "Враги используют ваш раздатчик!"
"FF_DISPENSER_DESTROYED"        "Ваш раздатчик уничтожен!"
"FF_SENTRYGUN_DESTROYED"        "Ваша турель уничтожена!"

"FF_DETPACK_DEFUSED"                "Ваш взрывпак обезврежен!"

"FF_BUILDERROR_MANCANNON_ALREADYBUILT"        "Вы уже построили джамп-пад!\nНажмите еще раз, чтобы уничтожить его!"
"FF_MANCANNON_DESTROYED"                                "Вы уничтожили свой джамп-пад!"
"FF_MANCANNON_TIMEOUT"                                        "Ваш джамп-пад иссяк!"
"FF_BUILDERROR_MANCANNON_NOTENOUGHAMMO"        "У вас больше нет джамп-падов!"

"FF_BUILDERROR_DETPACK_ALREADYSET"                "Вы установили взрывпак!"
"FF_BUILDERROR_DISPENSER_ALREADYBUILT"        "У вас есть раздатчик!"
"FF_BUILDERROR_DISPENSER_NOTENOUGHAMMO"        "Нужно 30 Эн.Зарядов чтобы построить раздатчик!"
"FF_BUILDERROR_SENTRYGUN_NOTENOUGHAMMO"        "Нужно 130 Эн.Зарядов чтобы построить турель!"
"FF_BUILDERROR_DETPACK_NOTENOUGHAMMO"        "У вас нет взрывпака!"
"FF_BUILDERROR_NOBUILD"                                        "Вы не можете строить здесь!"
"FF_BUILDERROR_MUSTBEONGROUND"                        "Вы должны быть на земле, чтобы строить!"
"FF_BUILDERROR_MULTIPLEBUILDS"                        "Вы можете строить только один объект одновременно!"
"FF_BUILDERROR_NOPLAYER"                                "Невозможно построить!"
"FF_BUILDERROR_WORLDBLOCK"                                "Невозможно построить, мешает объект!"
"FF_BUILDERROR_GROUNDSTEEP"                                "Невозможно построить, поверхность слишком наклонена!"
"FF_BUILDERROR_GROUNDDISTANCE"                        "Невозможно построить, земля слишком далеко!"
"FF_BUILDERROR_GENERIC"                                        "Невозможно построить!"

"FF_CANTCLOAK_MUSTBEONGROUND"                        "Вы не можете уйти в невидимость не на земле!"
"FF_CANTCLOAK_TIMELIMIT"                                "Вы не можете уходить в невидимость так часто!"
"FF_CANTCLOAK"                                                        "Вы пока не можете уйти в невидимость!"
"FF_SILENTCLOAK_MUSTBESTILL"                        "Вы не можете бесшумно уйти в невидимость в движении!"
"FF_CLOAK"                                                                "Вы невидимы!"
"FF_UNCLOAK"                                                        "Вы больше не невидимы!"
"FF_SPY_NODISGUISENOW"                                        "Вы пока не можете замаскироваться!"
"FF_SPY_DISGUISING"                                                "Вы маскируетесь!"
"FF_SPY_LOSTDISGUISE"                                        "Вы сбросили маскировку!"
"FF_SPY_FORCEDLOSTDISGUISE"                                "Вы сбросили маскировку!"
"FF_SPY_DISGUISED"                                                "Вы замаскированы!"
"FF_SPY_BEENREVEALED"                                        "Вы раскрыты!"
"FF_SPY_REVEALEDSPY"                                        "Вы раскрыли вражеского шпиона!"
"FF_SPY_BEENREVEALEDCLOAKED"                        "Вас обнаружили!"
"FF_SPY_REVEALEDCLOAKEDSPY"                                "Вы обнаружили невидимого шпиона!"
"FF_SABOTAGEREADY"                                                "Саботаж готов!"
"FF_SABOTAGERESET"                                                "Саботаж сброшен!"
"FF_SABOTAGERESETTING"                                        "Саботаж сбросится через %s1 сек..."
"FF_SABOTAGEDETONATING"                                        "Саботированная постройка взорвется через %s1 сек..."
"FF_SENTRYSABOTAGEREADY"                                "Саботаж турели готов!"
"FF_SENTRYSABOTAGERESET"                                "Саботаж турели сброшен!"
"FF_SENTRYSABOTAGERESETTING"                        "Саботаж турели сбросится через %s1 сек..."
"FF_SENTRYSABOTAGEDETONATING"                        "Саботированная турель взорвется через %s1 сек..."
"FF_DISPENSERSABOTAGEREADY"                                "Саботаж раздатчика готов!"
"FF_DISPENSERSABOTAGERESET"                                "Саботаж раздатчика!"
"FF_DISPENSERSABOTAGERESETTING"                        "Саботаж раздатчика сбросится через %s1 сек..."
"FF_DISPENSERSABOTAGEDETONATING"                "Саботированый раздатчик взорвется через %s1 сек..."

"FF_MUSTBEONGROUND"                                                "Вы должны быть на земле чтобы стрелять из этого оружия"
"FF_TOOFARAWAY"                                                        "Вы слишком далеко для демонтажа"
"FF_BUILDINGUNRESPONSIVE"                                "4YВ@К, tВ0R ТурЕлb В3л0м@Nа!"
"FF_RADARTOOSOON"                                                "Ваш радар еще перезаряжается"
"FF_RADARCELLS"                                                        "Недостаточно Эн.Зарядов для использования радара"
"FF_ERROR_ALREADYONTHISTEAM"                        "Вы уже в этой команде"
"FF_ERROR_TEAMFULL"                                                "В команде нет мест"
"FF_DISPENSER_MALFUNCTIONED"                        "Раздатчик неисправен"
"FF_SENTRYGUN_MALFUNCTIONED"                        "Турель неисправна"
"FF_ERROR_SWITCHTOOSOON"                                "Пока не удается сменить команду. Слишком рано"
"FF_ERROR_CANTSWITCHCLASS"                                "Вы пока не можете поменять класс на этот"

"FF_ENGY_NODISPENSER"                                        "У вас нет раздатчика"
"FF_ENGY_NOSENTRY"                                                "У вас нет турели"
"FF_ENGY_NODISPENSERTODET"                                "У вас нет раздатчика для его подрыва"
"FF_ENGY_NOSENTRYTODET"                                        "У вас нет турели для ее подрыва"
"FF_ENGY_NODISPENSERTODISMANTLE"                "У вас нет раздатчика для его демонтажа"
"FF_ENGY_NOSENTRYTODISMANTLE"                        "У вас нет турели для ее демонтажа"
"FF_ENGY_CANTDETWHENDEAD"                                "Вы не можете подрывать постройки когда мертвы"
"FF_ENGY_CANTDISMANTLEWHENDEAD"                        "Вы не можете демонтировать постройки когда мертвы"
"FF_ENGY_CANTDISMANTLEORDETWHENDEAD"        "Вы не можете демонтировать или подорвать постройку, когда мертвы"
"FF_ENGY_CANTUSEENGYMENUWHENDEAD"                "Вы не можете использовать меню инженера когда мертвы"
"FF_ENGY_CANTDETMIDBUILD"                                "Вы не можете подорвать что-либо во время сборки"
"FF_ENGY_CANTDISMANTLEMIDBUILD"                        "Вы не можете демонтировать что-либо во время сборки"
"FF_ENGY_CANTAIMSENTRYWHENBUILDINGIT"        "Вы не можете прицелить турель, пока она не построена"
"FF_ENGY_CANTAIMSENTRYWHENDEAD"                        "Вы не можете прицелить турель когда мертвы"

"FF_MEDENGYMENU_ARMOR"        "engyme; say_team Мне нужна броня! H:%H, A:%A"
"FF_MEDENGYMENU_MEDIC"        "saveme; say_team Мне нужно лечение! H:%H, A:%A"
"FF_MEDENGYMENU_AMMO"        "engyme; say_team Мне нужны патроны!"

"FF_NOTALLOWEDDOOR"                "Вы не можете открыть эту дверь!"
"FF_NOTALLOWEDBUTTON"        "Вы не можете использовать эту кнопку!"
"FF_NOTALLOWEDELEVATOR"        "Вы не можете использовать этот лифт!"
"FF_NOTALLOWEDPACK"                "Вы не можете подобрать это!"
"FF_NOTALLOWEDGENERIC"        "Вы не можете это использовать!"

"FF_HEALTH_STRING"                "ЗДОРОВЬЕ"
"FF_AMMO_STRING"                "ПАТРОНЫ"
"FF_AIMSENTRY"                        "Наведите прицел туда, куда хотите прицелить турель и нажмите +attack1!"

"FF_HUD_HEALTH"                        "Здоровье"
"FF_HUD_ARMOR"                        "Броня"
"FF_HUD_AMMO"                        "Патроны"
"FF_HUD_NOROCKETS"                "Нет ракет"
"FF_HUD_ROCKETS"                "Ракеты"

"FF_PlayerName"                        "Игрок"
"FF_PlayerClass"                "Класс"
"FF_PlayerScore"                "Убийств"
"FF_PlayerFortPoints"                "Очков"
"FF_PlayerDeath"                "Смертей"
"FF_PlayerPing"                        "Пинг"
"FF_PlayerVoice"                "Войсчат"
"FF_PlayerChannel"                "Канал"

"FF_HUD_GRENADE"                "ГРАНАТ"

"FF_HUD_AMMO_SHELLS"                "Дробь"
"FF_HUD_AMMO_ROCKETS"                "Ракеты"
"FF_HUD_AMMO_BULLETS"                "Пули"

"FF_BUILDERROR_MOVEABLE"        "Вы не можете строить на подвижных объектах!"

"FF_LOCATION_ATTIC"                        "Чердак"
"FF_LOCATION_BASE"                        "База"
"FF_LOCATION_BALCONY"                "Балкон"
"FF_LOCATION_BUNKER"                "Бункер"
"FF_LOCATION_BUTTON"                "Кнопка"
"FF_LOCATION_CAPPOINT"                "Точка захвата"
"FF_LOCATION_ELEVATOR"                "Лифт"
"FF_LOCATION_FLAGROOM"                "Комната с флагом"
"FF_LOCATION_FRONTDOOR"                "Передняя дверь"
"FF_LOCATION_LIFT"                        "Лифт"
"FF_LOCATION_LOFT"                        "Чердак"
"FF_LOCATION_PIT"                        "Яма"
"FF_LOCATION_PLANK"                        "Доска"
"FF_LOCATION_RAMP"                        "Рампа"
"FF_LOCATION_RAMP_BOTTOM"        "Нижняя рампа"
"FF_LOCATION_RAMP_TOP"                "Верхняя рампа"
"FF_LOCATION_RAMPROOM"                "Комната рамп"
"FF_LOCATION_ROOF"                        "Крыша"
"FF_LOCATION_RESPAWN"                "Респаун"
"FF_LOCATION_SECURITY"                "Система безопасности"
"FF_LOCATION_SNIPER_PERCH"        "Снайперская позиция"
"FF_LOCATION_SWITCH"                "Switch"
"FF_LOCATION_SPIRAL"                "Спираль"
"FF_LOCATION_T"                                "Т-развилка"
"FF_LOCATION_TRAIN_TUNNEL"        "ЖелДор туннель"
"FF_LOCATION_UNDERGROUND"        "Подземелье"
"FF_LOCATION_WATERROUTE"        "Водный путь"
"FF_LOCATION_YARD"                        "Двор"

"FF_LOCATION_ATTACKER_SPAWN"                        "Зона возрождения атакующих"
"FF_LOCATION_DEFENDER_SPAWN"                        "Зона возрождения защиты"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_ONE"                        "Контрольная точка ОДИН"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_TWO"                        "Контрольная точка ДВА"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_THREE"                "Контрольная точка ТРИ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_FOUR"            "Контрольная точка ЧЕТЫРЕ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_FIVE"            "Контрольная точка ПЯТЬ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_SIX"            "Контрольная точка ШЕСТЬ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_SEVEN"            "Контрольная точка СЕМЬ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_EIGHT"            "Контрольная точка ВОСЕМЬ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_NINE"            "Контрольная точка ДВЯТЬ"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_TEN"            "Контрольная точка ДЕСЯТЬ"
"FF_LOCATION_DETPACK_HOLE"                                "Зона установки взрывпака"

"FF_LOCATION_CP1_PATH"                    "Путь к КТ1"
"FF_LOCATION_CP2_PATH"                    "Путь к КТ2"
"FF_LOCATION_CP3_PATH"                    "Путь к КТ3"
"FF_LOCATION_CP4_PATH"                    "Путь к КТ4"
"FF_LOCATION_CP5_PATH"                    "Путь к КТ5"
"FF_LOCATION_CP6_PATH"                    "Путь к КТ6"
"FF_LOCATION_CP7_PATH"                    "Путь к КТ7"
"FF_LOCATION_CP8_PATH"                    "Путь к КТ8"
"FF_LOCATION_CP9_PATH"                    "Путь к КТ9"
"FF_LOCATION_CP10_PATH"            "Путь к КТ10"

"FF_LOCATION_COMMAND_CENTER"    "Командный центр"
"FF_LOCATION_COMMAND_ROOM"            "Контрольная комната"
"FF_LOCATION_CONTROL_CENTER"        "Центр управления"
"FF_LOCATION_CONTROL_ROOM"                "Комната управления"

"FF_LOCATION_CANAL"                                "Канал"
"FF_LOCATION_CATACOMBS"                        "Катакомбы"
"FF_LOCATION_OUTSIDE_BASE"                "Внешняя база"

// The Hints -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

// Sniper
"FF_HINT_SNIPER_SPAWN"                "Снайпер наиболее эффективен на дальних дистанциях. Если вы заметили, что умираете слишком часто, найдите место получше или позовите на помощь товарищей."
"FF_HINT_SNIPER_HEADSHOT"        "В голову! Снайперская винтовка это единственное оружие в игре, наносящее увеличенный урон по головам.  Целься в глаз!"
"FF_HINT_SNIPER_LEGSHOT"        "Ломайте им ноги! Стрельба по ногам замедляет противников в зависимости от силы урона. За хромых противников дают доп. очки."
"FF_HINT_SNIPER_SR"                        "У снайперской винтовки уникальный зарядный механизм: Нажми и удерживай кнопку стрельбы чтобы зарядить выстрел. Сильнее заряд - больше урон. На полный заряд уходит 7 секунд."
"FF_HINT_SNIPER_NOCHARGE"        "Запомни, что ты можешь заряжать свои выстрелы. Нажми и удерживай кнопку стрельбы чтобы зарядить выстрел, отпусти чтобы выстрелить. Потренируйся в этом и станешь настоящим кошмаром для врагов!"

// HWGuy
"FF_HINT_HWGUY_SPAWN"                "Ты действительно железобетонный! Убивай всех из своей большой пушки! Ты не можешь передвигаться быстро, особенно когда стреляешь из пулемета. Не забывай об этом и выбирай позицию для стрельбы с умом."
"FF_HINT_HWGUY_OVERHEAT"        "Следи за перегревом ствола! Старайся держать ствол раскрученным, но не слишком разогретым. Это не так сложно, как кажется."

// Scout
"FF_HINT_SCOUT_SPAWN"                "Разведчик использует свою скорость и умения для переноса флагов. Не беспокойся о количестве смертей и убийств, избегай врагов и таскай флаг!"
"FF_HINT_SCOUT_CONC1"                "конк-гранаты ошеломляют врагов, но могут быть использованы и как усиление для прыжков. Внешний радиус их взрыва даст максимальный толчок по и врагу, и по товарищу, без разницы; используй это себе в пользу!"
"FF_HINT_SCOUT_RADAR"                "Радар разведчика работает на Эн.Зарядах. Используй его для снимка вражеских укреплений."
"FF_HINT_SCOUT_MANCANNON"        "Джамп-пад может запускать игроков на огромные дистанции.  Поставь один у выхода с базы чтобы помочь более медленным напарникам быстро добраться до передовой!"

// Medic
"FF_HINT_MEDIC_SPAWN"                "Медик более эффективен в роли атакующего. Используй конкджампы на открытых пространствах чтобы быстрее добраться до врагов. Скорость и тайминг гранат - ключ к победе!"
"FF_HINT_MEDIC_NOINFECT"        "Этот противник был недавно вылечен от инфекции и имунен к ней на короткое время."
"FF_HINT_MEDIC_GOHEAL"                "Товарищ неподалеку нуждается в лечении. Выбери свою аптечку кнопкой {slot1} и держи кнопку атаки, чтобы вылечить его."

// Soldier
"FF_HINT_SOLDIER_SPAWN"                "Солдат может быть полезен в большинстве ситуаций. В защите используй ключевые позиции (дверные проемы, узкие коридоры) для наибольшей эффективности ракет и сдерживания противника. В атаке расчищай путь для своей команды сквозь вражеские укрепления!"
"FF_HINT_SOLDIER_LASERGREN"        "Лазерная граната особенно эффективна против турелей и для защиты объектов."
"FF_HINT_SOLDIER_PLAYTIME"        "Ракетница может быть использована как средство передвижения. Прицелься в пол, выстрели и подпрыгни одновременно. Попробуй сделать это под другим углом, включи воображение!"
"FF_HINT_SOLDIER_SENTRY"        "Не забывай, лазерные гранаты отличны для сноса турелей.  Брось одну под турель, нажав на {gren2}."

// Demoman
"FF_HINT_DEMOMAN_SPAWN"                "Подрывник мастер взрывов: Гранатомет и миномет превосходны для защиты позиций и установки ловушек, а граната с РГЧ и взрывпак подходят для зачистки помещений."
"FF_HINT_DEMOMAN_PL"                "Это миномет: вы можете одновременно установить до 8 мин. Мины взрываются нажатием кнопки {attack2}."
"FF_HINT_DEMOMAN_GL"                "Это гранатомет, самое эффективное оружие подрывника на коротких дистанциях: синие гранаты взрываются от соприкосновения с противником."
"FF_HINT_DEMOMAN_DETPACK"        "Взрывпак это огромное взрывное устройство, способное открыть дополнительные пути на некоторых картах, но вам будет нужно прикрытие для установки его во время боя. Нажмите и удерживайте кнопку {attack} для начала его установки."
"FF_HINT_DEMOMAN_FIREPL"        "Мины не взорвутся, пока хотя бы одна из них светится красным. Старайтесь использовать геометрию карты для рикошета мин, чтобы они попадали в цель уже готовыми ко взрыву. Если вы сорвиголова, можете подпрыгнуть на минах и пролететь значительное растояние."
"FF_HINT_DEMOMAN_SETDET"        "Отпустите кнопку {attack} когда выберете время до взрыва. Выбрали? Бегом в укрытие!"

// Pyro
"FF_HINT_PYRO_SPAWN"                "Любишь жечь? Поджигатель наиболее эффективен когда всё его оружие работает в связке. Изучи его работу, не забывай двигаться и держать противников в огне. Гори, детка!"
"FF_HINT_PYRO_FLAMER"                "Огнемет - отличное оружие на короткой дистанции, особенно против тяжелых классов."
"FF_HINT_PYRO_IC"                        "Пушка поджигателя (IC) хорошо подходит для поджигания противников издали, используйте ее чтобы бомбить врагов из укрытия."
"FF_HINT_PYRO_PLAYTIME"                "IC может использоваться для повышения мобильности. Попробуйте использовать ее для рокетджампов, чтобы попасть в труднодоступные места на карте."
"FF_HINT_PYRO_ROASTHW"                "Постарайтесь подобраться вплотную к пулеметчику и бегать вокруг, поливая его огнем."

// Spy
"FF_HINT_SPY_SPAWN"                        "У шпиона куча умений для изучения. Изучайте его оружие и меню класса. В атаке старайтесь быть незаметным и используйте напарников для прикрытия."
"FF_HINT_SPY_NODISGUISE"        "Вызовите меню класса, зажав {attack2} чтобы выбрать маскировку. Старайтесь каждый раз выбирать новую личность для маскировки."
"FF_HINT_SPY_KNIFE"                        "Удар ножом в спину гарантирует мгновенное убийство. Только в ближнем бою; старайтесь быть незаметным!"
"FF_HINT_SPY_LOSEDISGUISE"        "Пробегающий мимо вражеский разведчик или шпион может раскрыть вашу маскировку."
"FF_HINT_SPY_GANKDISGUISE"        "Убив противника приземлившись ему на голову, вы мгновенно замаскируетесь под него."
"FF_HINT_SPY_TRANQ"                        "Используйте транквилизатор против врагов, это замедлит их и нарушит их зрительные способности."
"FF_HINT_SPY_SPLAT"                        "Шпион может использовать {+duck} чтобы присесть во время падения с высоты. Так вы произведете меньше шума и получите меньше урона от падения."
"FF_HINT_SPY_LOSECLOAK"                "Пробегающий мимо вражеский разведчик или шпион может сбросить с вас невидимость."
"FF_HINT_SPY_SGCLOAK"                "Турели могут чуять невидимых шпионов, но только если вы не замаскированы!"

// Engy
"FF_HINT_ENGY_SPAWN"                "Инженер в основном класс защиты; он строит турели для охраны помещений. Когда найдете подходящее место, нажмите {slot5} и {attack} для начала строительства."
"FF_HINT_ENGY_DISPENEMY"        "Противник использует ваш раздатчик! Вы можете взорвать раздатчик, чтобы убить врагов.  Чем больше патронов в раздатчике, тем сильнее взрыв."
"FF_HINT_ENGY_BUILDDISP"        "Вы строите раздатчик, он генерирует патроны и броню и раздает их игрокам поблизости."
"FF_HINT_ENGY_BUILDSG"                "Вы строите турель. Собирайте Эн.Заряды для строительства, улучшения или починки вашей пушки. 130 Эн.Зарядов улучшат вашу турель до следующего уровня."
"FF_HINT_ENGY_BUILTDISP"        "Вы можете наполнить раздатчик патронами, собирая их по карте и стуча ключом по раздатчику. Кстати, полностью загруженный раздатчик это еще и крайне мощное оружие!"
"FF_HINT_ENGY_BUILTSG"                "Чтобы прицелить свою турель, посмотрите в нужном направлении, зажмите {attack2} и выберете ПРИЦЕЛИТЬ ТУРЕЛЬ."
"FF_HINT_ENGY_NOUPGRADE"        "Вам нужно больше Эн.Зарядов для улучшения вашей турели. Собирайте рюкзаки, пока не наберете 130 Эн.Зарядов, их количество видно в правом нижнем углу."
"FF_HINT_ENGY_GOSMACK"                "Напарнику неподалеку требуется броня. Выберете ваш разводной ключ кнопкой {slot1} и стучите им по товарищу, чтобы починить его броню."
"FF_HINT_ENGY_DISPDAMAGED"        "Ваш раздатчик атакован; отремонтируйте его."
"FF_HINT_ENGY_SGDAMAGED"        "Ваша турель атакована! Избавьтесь от врага и почините турель."
"FF_HINT_ENGY_TEAMSG"                "Инженер вашей команды строит турель. Вы можете улучшать и ремонтировать турели напарников своим ключом."

// Global (all classes)
"FF_HINT_GLOBAL_DEFENDSG"        "Ваш инженер устанавливает турель. Защищайте его от наступающих врагов, пока он не закончит строительство."
"FF_HINT_GLOBAL_EMPDEATH"        "Если видите перед собой ЭМИ гранату, старайтесь избегать рюкзаков, лежащих вокруг. ЭМИ гранаты взрывают все патроны, находящиеся поблизости, даже в вашем оружии. Не забудьте выбросить неиспользуемые патроны нажатием кнопки {discard}."
"FF_HINT_GLOBAL_NOPRIME1"        "Гранаты заготавливаются кнопками {+gren1} и {+gren2}. Отпустите кнопку, чтобы бросить гранату. Аккуратнее, не взорвите себя!"
"FF_HINT_GLOBAL_NOPRIME2"        "Гранаты заготавливаются нажатием {toggleone} и {toggletwo}. Нажмите кнопку еще раз, чтобы бросить гранату. Аккуратнее, не взорвите себя!"
"FF_HINT_GLOBAL_NOLASTINV"        "Кнопка {lastinv} используется для быстрого переключения между двумя последними использованными оружиями."
"FF_HINT_GLOBAL_GRENDEATH"        "Вы можете бросать гранаты нажатием кнопок {+gren1} и {+gren2}.  В Fortress Forever огромное количество различных гранат!"
"FF_HINT_GLOBAL_MAP"                "Вы можете зажат кнопку {+mapshot} чтобы посмотреть миникарту и список задач."
"FF_HINT_GLOBAL_CTOC"                "Вы можете сменить команду кнопкой {changeteam}.  Классы меняются кнопкой {changeclass}."

"FF_HINT_INTRO_HINT"                "Приветствуем в Fortress Forever! Это центр подсказок и сообщений.  Зажмите кнопку {+hintcenter} и кликайте по стрелкам вперед и назад если хотите прочитать старые сообщения."
// End hints -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

"FF_RED_SECURITY_ACTIVATED"                        "Охрана Красных активна"
"FF_BLUE_SECURITY_ACTIVATED"                "Охрана Синих активна"
"FF_YELLOW_SECURITY_ACTIVATED"                "Охрана Желтых активна"
"FF_GREEN_SECURITY_ACTIVATED"                "Охрана Зеленых активна"

"FF_RED_SECURITY_DEACTIVATED"                "Охрана Красных отключена"
"FF_BLUE_SECURITY_DEACTIVATED"                "Охрана Синих отключена"
"FF_YELLOW_SECURITY_DEACTIVATED"        "Охрана Желтых отключена"
"FF_GREEN_SECURITY_DEACTIVATED"                "Охрана Зеленых отключена"

"FF_CZ2_YOU_CP1"                                        "Вы захватили контрольную точку 1!"
"FF_CZ2_YOU_CP2"                                        "Вы захватили контрольную точку 2!"
"FF_CZ2_YOU_CP3"                                        "Вы захватили контрольную точку 3!"
"FF_CZ2_YOU_CP4"                                        "Вы захватили контрольную точку 4!"
"FF_CZ2_YOU_CP5"                                        "Вы захватили контрольную точку 5!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP1"                                "Ваша команда захватила контрольную точку 1!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP2"                                "Ваша команда захватила контрольную точку 2!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP3"                                "Ваша команда захватила контрольную точку 3!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP4"                                "Ваша команда захватила контрольную точку 4!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP5"                                "Ваша команда захватила контрольную точку 5!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_COMPLETE"                        "Ваша команда захватила все контрольные точки!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP1"                                "Вражеская команда захватила контрольную точку 1!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP2"                                "Вражеская команда захватила контрольную точку 2!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP3"                                "Вражеская команда захватила контрольную точку 3!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP4"                                "Вражеская команда захватила контрольную точку 4!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP5"                                "Вражеская команда захватила контрольную точку 5!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_COMPLETE"                        "Вражеская команда захватила все контрольные точки!"
"FF_CZ2_YOU_CC"                                                "Вы захватили вражеский центр управления!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CC"                                "Ваша команда захватила вражеский центр управления!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CC"                                "Враги захватили ваш центр управления!"
"FF_CZ2_USE_RESPAWN"                                "Зажмите ИСПОЛЬЗОВАТЬ для возрождения!"
"FF_CZ2_USE_TELEPORT"                                "Зажмите ИСПОЛЬЗОВАТЬ для телепортации!"
"FF_CZ2_USE_DOORS"                                        "Зажмите ИСПОЛЬЗОВАТЬ чтобы открыть вражеские двери!"

"FF_WATERPOLO_YOU_RETURN"                        "Вы вернули мяч!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_GOALIE_RETURN"        "Вратарь вашей команды вернул мяч!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_GOALIE_RETURN"        "Вражеский вратарь вернул мяч!"
"FF_WATERPOLO_YOU_PICKUP"                        "Вы подобрали мяч!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_PICKUP"                        "Ваша команда подобрала мяч!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_PICKUP"                        "Враги подобрали мяч!"
"FF_WATERPOLO_BALL_RETURN"                        "Мяч возвращен!"
"FF_WATERPOLO_YOU_GOAL"                                "Вы забили гол!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_GOAL"                        "Ваша команда забила гол!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_GOAL"                        "Вражеская команда забила гол!"
"FF_WATERPOLO_YOU_OWN_GOAL"                        "Вы забили гол! В СВОИ ВОРОТА!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_OWN_GOAL"                "Ваша команда забила гол в свои ворота!  FAIL!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_OWN_GOAL"                "Враги сами забили себе гол!  ХА-ХА!"
"FF_WATERPOLO_YOU_BOUNDS"                        "Вы вынесли мяч за пределы поля!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_BOUNDS"                        "Ваша команда вынесла мяч за пределы поля!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_BOUNDS"                        "Противник вынес мяч за пределы поля!"
"FF_WATERPOLO_GRENADES"                                "Гранаты!"
"FF_WATERPOLO_NO_GRENADES_FOR_YOU"        "Для вас тут нет гранат!"
"FF_WATERPOLO_GOALIE_BOUNDS"                "Ты что задумал, вратарь?  Ты не можешь выходить за пределы поля!"
"FF_WATERPOLO_USE_RETURN"                        "Зажмите ИСПОЛЬЗОВАТЬ чтобы вернуть мяч!"

"FF_FORTPOINTS_FRAG"                                        "Убийство врага"
"FF_FORTPOINTS_UNCLOAKSPY"                                "Обнаруженние шпиона"
"FF_FORTPOINTS_TEAMMATERADIOTAGKILL"        "Убийство помеченного врага"
"FF_FORTPOINTS_CUREINFECTION"                        "Лечение инфекции"
"FF_FORTPOINTS_RADIOTAG"                                "Пометка врага"
"FF_FORTPOINTS_GIVEHEALTH"                                "Лечение товарища"
"FF_FORTPOINTS_GIVEARMOR"                                "Починка брони товарища"
"FF_FORTPOINTS_DEFUSEDETPACK"                        "Разминирование взрывпака"
"FF_FORTPOINTS_UNDISGUISESPY"                        "Раскрытие шпиона"               
"FF_FORTPOINTS_SABOTAGEDISPENSER"                "Саботаж раздатчика"
"FF_FORTPOINTS_SABOTAGESG"                                "Саботаж турели"
"FF_FORTPOINTS_KILLDISPENSER"                        "Уничтожение раздатчика"
"FF_FORTPOINTS_KILLSG1"                                        "Уничтожение турели (ур. 1)"
"FF_FORTPOINTS_KILLSG2"                                        "DУничтожение турели (ур. 2)"
"FF_FORTPOINTS_KILLSG3"                                        "DУничтожение турели (ур. 3)"
"FF_FORTPOINTS_REPAIRTEAMDISPENSER"                "Починка раздатчика напарника"
"FF_FORTPOINTS_UPGRADETEAMMATESG"                "Улучшение турели напарника "
"FF_FORTPOINTS_REPAIRTEAMMATESG"                "Починка турели напарника"
"FF_FORTPOINTS_CAPTUREFLAG"                                "Захват флага"
"FF_FORTPOINTS_CAPTUREPOINT"                        "Захват контрольной точки"
"FF_FORTPOINTS_CAPTUREPOINT_ASSIST"                "Помощь в захвате КТ"
"FF_FORTPOINTS_DEFENDPOINT"                                "Защита контрольной точки"
"FF_FORTPOINTS_DEFENDPOINT_ASSIST"                "Помощь в защите КТ"
"FF_FORTPOINTS_DESTROY_CC"                                "Уничтожение центра управления"
"FF_FORTPOINTS_TEAMKILL"                                "Убийство товарища"
"FF_FORTPOINTS_INITIALTOUCH"                        "подбор флага"
"FF_FORTPOINTS_SUICIDE"                                        "Суицид"
"FF_FORTPOINTS_GOAL"                                        "Гол"
"FF_FORTPOINTS_OWN_GOAL"                                "В свои ворота"
"FF_FORTPOINTS_GOALIE_RETURN"                        "Вратарьский возврат"
"FF_FORTPOINTS_GOALIE_ATTACK"                        "Вратарьская атака"

"FF_CM_DISGUISELAST"                "Последняя маскировка"

"FF_CM_DISGUISESCOUT"                "Разведчик"
"FF_CM_DISGUISESNIPER"                "Снайпер"
"FF_CM_DISGUISESOLDIER"                "Солдат"
"FF_CM_DISGUISEDEMOMAN"                "Подрывник"
"FF_CM_DISGUISEMEDIC"                "Медик"
"FF_CM_DISGUISEHWGUY"                "Пулеметчик"
"FF_CM_DISGUISESPY"                        "Шпион"
"FF_CM_DISGUISEPYRO"                "Поджигатель"
"FF_CM_DISGUISECIVILIAN"        "Гражданский"

"FF_CM_DISGUISEFRIENDLY"        "Маскироваться под своих..."
"FF_CM_DISGUISEENEMY"                "Маскироваться под врагов..."

"FF_CM_DISGUISEBLUE"                "Синяя команда..."
"FF_CM_DISGUISERED"                        "Красная команда..."
"FF_CM_DISGUISEYELLOW"                "Желтая команда..."
"FF_CM_DISGUISEGREEN"                "Зеленая команда..."

"FF_CM_CLOAK"                                "Невидимость"
"FF_CM_SCLOAK"                                "Тихая невидимость"
"FF_CM_SMARTCLOAK"                                "Умная невидимость"

"FF_CM_SABOTAGESENTRY"                "Саботаж турели"
"FF_CM_SABOTAGEDISPENSER"        "Саботаж раздатчика"

"FF_CM_CALLMEDIC"                        "Медик!"
"FF_CM_CALLAMMO"                        "Патроны!"
"FF_CM_CALLARMOR"                        "Броня!"

"FF_CM_AIMSENTRY"                        "Прицелить турель"
"FF_CM_BUILDDISPENSER"                "Построить раздатчик"
"FF_CM_BUILDSENTRY"                        "Построить турель"
"FF_CM_DISMANTLEDISPENSER"        "Разобрать раздатчик"
"FF_CM_DISMANTLESENTRY"                "Разобрать турель"
"FF_CM_DETDISPENSER"                "Взорвать раздатчик"
"FF_CM_DETSENTRY"                        "Взорвать турель"

"FF_CM_DETPACK5"                        "Таймер на 5 сек"
"FF_CM_DETPACK10"                        "Таймер на 10 сек"
"FF_CM_DETPACK20"                        "Таймер на 20 сек"
"FF_CM_DETPACK50"                        "Таймер на 50 сек"

"FF_Attackers"                "Атака"
"FF_Defenders"                "Защита"

"AD_FlagCarriedBy"        "Флаг у игрока"
"AD_FlagReturn"                "Флаг вернется в"
"AD_FlagReturnBase"        "Флаг вернется на базу в"
"AD_FlagIsAt"                "Флаг на"
"AD_ASpawn"                        "Вашем"
//Don't forget the space on the end.
"AD_Cap"                        "Точке "
"AD_Defend"                        "Защищайте контрольную точку!"
"AD_FlagAtBase"                "Флаг теперь на базе!"

"AD_30SecReturn"        "30 секунд до возврата флага"
"AD_10SecReturn"        "10 секунд до возврата флага"

"ADZ_30SecWarning"        "Ворота откроются через 30 секунд!"
"ADZ_10SecWarning"        "Ворота откроются через 10 секунд!"
"ADZ_Defend"                "Защищайте эту территорию!"
"ADZ_NoScore"                "Атака не набрала очков в прошлом раунде!"
"ADZ_Switch5Min"        "5 минут до смены команд!"
"ADZ_Switch2Min"        "2 минуты до смены команд!"
"ADZ_Switch1Min"        "1 минута до смены команд!"
"ADZ_Switch30Sec"        "30 секунд до смены команд!"
"ADZ_Switch10Sec"        "Команды сменятся через 10 секунд!"
"ADZ_Switch"                "Раунд закончен - смена команд!"
"ADZ_Round"                        "Раунд"

"ADZ_End5Min"                "5 минут до смены карты!"
"ADZ_End2Min"                "2 минуты до смены карты!"
"ADZ_End1Min"                "1 минута до смены карты!"
"ADZ_End30Sec"                "30 секунд до смены карты!"
"ADZ_End10Sec"                "Карта сменится через 10 секунд!"

//I don't feel that these below are very translation friendly.
//Word orders aren't the same in every language you know?!
//Thus glueing to parts of a sentence together doesn't work.

//score in:
"ADZ_ScoreNotice"        "Получат очки через:"

//are in
//the zone!
"ADZ_AreIn"                        "Идут"
"ADZ_TheZone"                "в наступление!"

//open in:
"ADZ_GATES"                        "Ворота"
"ADZ_OPENIN"                "откроются через:"

"FF_RED_SEC_60"                        "Охрана Красных отключена на 60 секунд"
"FF_RED_SEC_40"                        "Охрана Красных отключена на 40 секунд"
"FF_RED_SEC_30"                        "Охрана Красных отключена на 30 секунд"
"FF_RED_SEC_10"                        "Охрана Красных включится через 10 секунд"
"FF_RED_SEC_ON"                        "Охрана Красных включена"

"FF_BLUE_SEC_60"                "Охрана Синих отключена на 60 секунд"
"FF_BLUE_SEC_40"                "Охрана Синих отключена на 40 секунд"
"FF_BLUE_SEC_30"                "Охрана Синих отключена на 30 секунд"
"FF_BLUE_SEC_10"                "Охрана Синих включится через 10 секунд"
"FF_BLUE_SEC_ON"                "Охрана Синих включена"

"FF_BLUE_GRATEBLOWN"        "Синиие ворота взорваны!"
"FF_RED_GRATEBLOWN"                "Красные ворота взорваны!"
"FF_BLUE_GENBLOWN"                "Синий генератор уничтожен!"
"FF_RED_GENBLOWN"                "Красный генератор уничтожен!"
"FF_BLUE_GEN_OK"                "Синий генератор снова заработал!"
"FF_RED_GEN_OK"                        "Красный генератор снова заработал!"
"FF_BLUE_GENWALL"                "Стена синей генераторной комнаты пробита!"
"FF_RED_GENWALL"                "Стена красной генераторной комнаты пробита!"

"HINT_NOJUMPPAD"                "Это не место для джамп-пада."
"HINT_BURNINGGENERATOR" "Вы не можете чинить генератор, пока он горит.  Подождите, пока он потухнет!"

"FF_UPDATE_STATUS_FOUND"                "Обнаружена новая версия"
"FF_UPDATE_STATUS_NOTFOUND"        "Последняя версия"
"FF_UPDATE_STATUS_ERROR"                "Ошибка проверки обновлений"
"FF_UPDATE_STATUS_CONFLICT"        "Конфликтующая версия сервера"
"FF_UPDATE_STATUS_CHECKING"        "Проверка обновлений..."

"FF_UPDATE_TITLE_OUTOFDATE"        "Ваша версия Fortress Forever устарела!"
"FF_UPDATE_TEXT_OUTOFDATE"                "Новая версия Fortress Forever доступна. У вас могут быть проблемы с подключением к серверам, пока вы не обновите клиент."

"FF_UPDATE_TITLE_CONFLICT"                "Версия клиента Fortress Forever отличается от версии сервера!"
"FF_UPDATE_TEXT_CONFLICT"                "Сервер, к которому вы пытаетесь присоединиться использует другую версию Fortress Forever. Fortress Forever не может нормально работать на сервере, пока версии сервера и клиента не будут совпадать. Попробуйте поиграть на других серверах."

"FF_UPDATE_DOWNLOAD"                "Скачать и установить обновление"

squeek. 03-30-2015 07:53 PM


Originally Posted by QBob (Post 507530)
**russian translation**

Thank you QBob! Will work on adding your translation.

Gemini Saga 04-10-2015 06:12 AM


Originally Posted by squeek. (Post 506412)
Here you go:

Any untranslated strings will be in English. The rest use Gemini's translations. The format/ordering exactly match the English language file.

Generated using this Lua script.

Hi people,

I'm excited about FF release on Steam. Here is my updated translation to brazilian portuguese. It was revised. I used TF2 official wiki terms for some weapons names because odd translated names. Thanks!


"Language"      "Português (Brasil)"
"Game_connected"                        "Conectado!!"
"GameUI_Play"                          "Jogar"
"GameUI_FortressOptions"        "Opções Do Fortress"
"GameUI_Crosshairs"                    "Cursores"
"GameUI_Timers"                        "Sons"
"GameUI_DLights"                        "LuzesD"
"GameUI_CustomHud"                      "HUD"
"GameUI_Misc1"                          "Jogabilidade"
"GameUI_Misc2"                          "Gráficos"
"GameUI_Misc3"                          "HUD"
"GameUI_Misc4"                          "Otimizar"
"GameUI_GraphicalEffectsHeading"        "Efeitos Gráficos:"
"GameUI_EnableBlurredVision"            "Permitir visão embaçada"
"GameUI_EnableDynamicFOV"                      "Aumentar campo de visão ao mover-se rápido"
"GameUI_DrawGrenadeTargets"                    "Exibir alvos de granadas"
"GameUI_DrawGrenadeTrails"                      "Exibir rastros de granadas"
"GameUI_DrawNailTrails"                        "Exibir rastros de pregos"
"GameUI_UseConcRefractSphere"          "Usar efeito antigo de concussão (esfera refrativa)"
"GameUI_LevelOfEffectsDetail"          "Detalhe do nível de efeitos"
"GameUI_FOV"                                            "Campo de visão"
"GameUI_ViewModelFOV"                          "Campo de visão da arma"
"GameUI_GameplayHeading"                        "Jogabilidade:"
"GameUI_ShowHelpfulHints"                      "Exibir dicas úteis"
"GameUI_AutoReloadGuns"                        "Recarregar armas automaticamente"
"GameUI_InstantClassChange"                    "Mudança de classe instantânea"
"GameUI_RagdollDeathView"                      "Mostrar visão de morto do ragdoll"
"GameUI_OptimisationsHeading"          "Otimizações:"
"GameUI_DynamicLights"                          "Luzes dinâmicas"
"GameUI_DisablePhysicsProps"            "Desabilitar vários props físicos"
"GameUI_HigherFPSExplosions"            "Explosões de FPS mais alto"
"GameUI_WaterReflections"                      "Reflexões da água"
"GameUI_WaterRefraction"                        "Refrações da água"
"GameUI_Draw3DSkyBox"                          "Desenhar sky box 3D"
"GameUI_DrawFlecks"                                    "Desenhar manchas"
"GameUI_RagdollSleepAfterTime"          "Tempo de espera do ragdoll (uma vez parado)"
"GameUI_RagdollLifetime"                        "Tempo de vida do ragdoll"
"GameUI_GibCount"                                      "Quantidade de pedaços de corpos"
"GameUI_TeamColorHUD"                          "HUD da cor do time"
"GameUI_CenterPlayerInfo"                      "Mostrar informações do jogador no centro da tela"
"GameUI_TakeEndRoundScreenshots"        "Capturar a tela no final do round"
"GameUI_ShowSpeedometer"                        "Mostrar sua velocidade atual"
"GameUI_ShowAverageSpeedometer"        "Mostrar sua velocidade média"
"GameUI_UseMouseIngameMenus"            "Usar o mouse para menus no jogo"
"GameUI_ShowWeaponSelect"                      "Mostrar lista de armas quando trocar de arma"
"GameUI_FastSwitch"                                    "Trocar imediatamente para a arma selecionada"
"GameUI_ObjectiveIconHeading"          "Ícone de Objetivo:"
"GameUI_ObjectiveIcon"                          "Ícone de Objetivo"
"GameUI_HideArrow"                                      "Esconder Seta"
"GameUI_ObjectiveTeamColoredIcon"      "Ícone da Cor do Time"
"GameUI_ObjectiveTeamColoredArrow"      "Seta da Cor do Time"
"GameUI_On"                                                    "Ligado"
"GameUI_Off"                                            "Desligado"
"GameUI_Normal"                                        "Normal"
"GameUI_None"                                          "Nenhum"
"GameUI_Quick"                                          "Rápido"
"GameUI_Instant"                                        "Instantâneo"
"GameUI_Many"                                          "Muito"
"GameUI_Lots"                                          "Bastante"
"GameUI_High"                                          "Alto"
"GameUI_Medium"                                        "Médio"
"GameUI_AssignPresets"          "Aplicar Pré-definições"
"GameUI_ArrangementPresets"    "Arranjar Pré-definições"
"GameUI_PositionPresets"        "Posicionar Pré-definições"
"GameUI_StylePresets"          "Estilizar Pré-definições"
"GameUI_Arrangement"    "Arranjo"
"GameUI_Position"      "Posição"
"GameUI_Style"          "Estilo"
"GameUI_New"                    "Novo"
"GameUI_Copy"                  "Copiar"
"GameUI_Rename"                "Renomear"
"GameUI_Delete"                "Excluir"
"GameUI_EnterPresetName"                        "Por favor, digite um nome para a pré-definição."
"GameUI_ErrorPresetNameTitle"          "Erro no nome da pré-definição!!"
"GameUI_ErrorPresetNameEmpty"          "O nome da pré-definição não pode estar vazio, por favor, digite um nome."
"GameUI_ErrorPresetNameDuplicate"      "O nome da pré-definição deve ser único, digite outro nome."
"HudPanel_NotBuilt"            "Não Construído"
"HudPanel_Building"            "Construindo..."
"HudPanel_BuildableState"      "Estado da Construção"
"HudPanel_SentryGun"    "Sentinela"
"HudPanel_Dispenser"    "Fornecedor"
"HudPanel_ManCannon"    "Bloco de Salto"
"HudPanel_Detpack"              "Pacote de Detonação"
"HudPanel_CrosshairInfo"                "Info da Mira"
"HudPanel_Speedometer"          "Medidor de Velocidade"
"GameUI_Size"                  "Tamanho"
"GameUI_Red"                    "Vermelho"
"GameUI_Green"                  "Verde"
"GameUI_Blue"                  "Azul"
"GameUI_Alpha"                  "Alfa"
"GameUI_Horizontal"            "Horizontal"
"GameUI_Vertical"              "Vertical"
"GameUI_InvertHorizontal"      "Horizontal Invertido"
"GameUI_InvertVertical"        "Vertical Invertido"
"GameUI_Right"                  "Direita"
"GameUI_Center"                "Centro"
"GameUI_Left"                  "Esquerda"
"GameUI_Top"                    "Topo"
"GameUI_Middle"                "Meio"
"GameUI_Bottom"                "Fundo"
"GameUI_X"                              "X"
"GameUI_Y"                              "Y"
"GameUI_Custom"                "Personalizado"
"GameUI_Stepped"                "Intensidade do Passo"
"GameUI_Faded"                  "Intensidade do Desmaio"
"GameUI_TeamColored"    "Cor do Time"
"GameUI_Shape"                  "Forma Secundária"
"GameUI_Text"                  "Texto"
"GameUI_Columns"                "Colunas"
"GameUI_Offset"                "Distância"
"GameUI_Alignment"              "Alinhamento"
"GameUI_Width"                  "Largura"
"GameUI_Height"                "Altura"
"GameUI_BorderWidth"    "Largura da Borda"
"GameUI_ItemMargin"            "Margem do Item"
"GameUI_ColorMode"              "Modo de Cor"
"GameUI_CustomColor"    "Cor Personalizada"
"GameUI_Panel"                  "Painel"
"GameUI_Show"                  "Mostrar"
"GameUI_DropShadow"            "Sombra"
"GameUI_CopyDefault"    "Copiar Padrão"
"GameUI_UseDefault"            "Usar Padrão"
"GameUI_UseGlobal"              "Usar opção global"
"GameUI_Global"                "Global"
"GameUI_PrimaryCrosshair"      "Forma Primária"
"GameUI_SecondaryCrosshair"    "Forma 2"
"GameUI_UseGlobalAll"          "Usar cursor global para todos"
"GameUI_TimerHelp"              "Copiando um arquivo wav no diretório sound/timers/ você pode escolhê-lo aqui para usar no jogo. \n\nTimers precisam durar 4 segundos."
"GameUI_KillBeepHelp"  "Copiando um arquivo wav no diretório sound/player/deathbeep/ você pode escolhê-lo aqui para usar no jogo. \n\nEsse som toca quando se mata alguém."
"GameUI_Positioning"    "Posicionando"
"GameUI_Items"                  "Itens"
"GameUI_HeaderText"            "Texto do Cabeçalho"
"GameUI_HeaderIcon"            "Ícone do Cabeçalho"
"GameUI_Text"                  "Texto"
"GameUI_Bar"                    "Barra"
"GameUI_BarBorder"              "BordaBarra"
"GameUI_BarBackground"  "FundoBarra"
"GameUI_Icon"                  "Ícone"
"GameUI_Label"                  "Rótulo"
"GameUI_Amount"                "Quantidade"
"GameUI_FortressGameModes"      "MODOS DE JOGO DO FORTRESS"
"GameUI_Scenarios"                      "Cenários"
"GameUI_Training"                      "Treinamento"
"GameUI_Bots"                          "Bots"
"GameUI_Map"                            "Mapa"
"GameUI_AllowedClasses"        "Classes permitidas..."
"GameUI_DLightOptions"          "Opções de Iluminação Dinâmica"
"GameUI_MaxDLights"                    "LuzesD Máximas"
"GameUI_DL_Explosion"          "Explosão"
"GameUI_DL_MFlash"                      "Brilho de Arma"
"GameUI_DL_Flamer"                      "Lança-Chamas"
"GameUI_DL_PlayerBurn"          "Jogador Queimando"
"GameUI_DL_Napalm"                      "Fogo da Napalm"
"GameUI_DL_IC"                          "Projétil IC"
"GameUI_DL_Rocket"                      "Foguete"
"GameUI_DL_Rail"                        "Raio"
"GameUI_DL_Conc"                        "Granada Conc"
"GameUI_DL_Flashlight"          "Lanterna"
"GameUI_DL_Generic"                    "Genérico"
"GameUI_DL_Scale"                      "Escala de porcentagem radial de luzesd de várias origens (0 desabilita)"
"Spec_PlayerItem_Team"          "%s1 (%s2 | %s3)"
"Training_Title"                        "Treinamento de Movimento do Fortress Forever"
"Training_Desc"                        "Aprender como fazer o pulo de concussão, pulo de foguete, bunnyhop, controle aéreo, pulo duplo, rampslide e mais."
"TITLE_MAPINFO"                        "INFORMAÇÃO DO MAPA"
"TITLE_SCOREBOARD"                      "PLACAR"
"FF_CLOSE"                                      "Fechar"
"FF_Timelimit"                          "Limite de Tempo"     
"TEAM_STATS"                            "Pontuação:\nJogadores:\nPing Méd.:"
"FF_PLAYER_SCOUT"                      "SCOUT"
"FF_PLAYER_SNIPER"                      "SNIPER"             
"FF_PLAYER_SOLDIER"                    "SOLDIER"
"FF_PLAYER_DEMOMAN"                    "DEMOMAN"
"FF_PLAYER_MEDIC"                      "MEDIC"
"FF_PLAYER_HWGUY"                      "HWGUY"
"FF_PLAYER_PYRO"                        "PYRO"
"FF_PLAYER_SPY"                        "SPY"
"FF_PLAYER_RANDOM"                      "CLASSE ALEATÓRIA"
"FF_SCOREBOARD_SPY"                    "SPY"
"FF_ITEM_TIMELEFT"                      "Tempo Restante"
"FF_ITEM_HEALTH"                        "Energia"
"FF_ITEM_ARMOR"                        "Armadura"
"FF_ITEM_AMMO"                          "Munição"
"FF_ITEM_CELLS"                        "Células"
"FF_ITEM_SHELLS"                        "Cartuchos"
"FF_ITEM_ROCKETS"                      "Foguetes"
"FF_ITEM_NAILS"                        "Pregos"
"FF_ITEM_LEVEL"                        "Nível"
"FF_TEAM"                                      "TIME"
"FF_SPECTATORS"                        "ESPECTADORES"
"FF_UNASSIGNED"                        "NÃO ASSOCIADO"     
"FF_HELLO"                                      "Bem-vindo ao Fortress Forever!"
"FF_HELP_SCOUT"                        "Com a velocidade mais rápida e armadura mais fraca de todas as classes no Fortress Forever, o Scout (Explorador) é especialista em evitar combate e movimentar a bandeira o máximo possível."
"FF_HELP_SNIPER"                        "O Sniper (Franco Atirador) geralmente age como a primeira linha de defesa contra atacantes, com a habilidade de matar ou machucar oponentes com dano localizado de seu rifle altamente preciso."             
"FF_HELP_SOLDIER"                      "O suporte principal de muitas defesas de base, o Soldier (Soldado) oferece um ótimo balanço entre poder de bloqueio, armadura e movimentação."
"FF_HELP_DEMOMAN"                      "O Demoman (Expert em explosivos) possui um balanço entre velocidade e armadura, e suas armas explosivas permitem ele trabalhar também como um jogador ofensivo ou um útil defensor."
"FF_HELP_MEDIC"                        "A velocidade do Medic (Médico) e suas granadas de concussão fazem dele uma formidável classe ofensiva, enquanto que sua habilidade de curar membros do time o permite ajudar defensores quando está saindo da base."
"FF_HELP_HWGUY"                        "Com o incrível poder do canhão de assalto, o Heavy Weapons Guy (Homem das Armas Pesadas) pode frequentemente ser a classe mais defensiva para muitas posições em que inimigos estão a espreita de longe."
"FF_HELP_PYRO"                          "Com velocidade e armadura razoáveis, as armas especializadas do Pyro (Incendiário) podem ser uma boa escolha para muitas situações ofensivas."
"FF_HELP_SPY"                          "O Spy (Espião) pode se tornar um membro muito valioso da turma ofensiva, com a habilidade de se disfarçar como jogadores inimigos e plantar gás alucinógeno para brincar com a paranóia do inimigo."
"FF_HELP_ENGINEER"                      "Muitas defesas têm um Engineer (Engenheiro), e frequentemente um é o bastante. Um Engineer competente junto com uma sentinela bem posicionada pode oferecer um enorme auxílio para qualquer defesa de time."
"FF_HELP_CIVILIAN"                      "Civil"
"FF_HELP_RANDOM"                        "Classe de jogador aleatória"
"FF_ROLE_SCOUT"                        "ATAQUE"
"FF_ROLE_SNIPER"                        "DEFESA/SUPORTE"             
"FF_ROLE_SOLDIER"                      "DEFESA/MISTO"
"FF_ROLE_DEMOMAN"                      "DEFESA/MISTO"
"FF_ROLE_MEDIC"                        "ATAQUE/SUPORTE"
"FF_ROLE_HWGUY"                        "DEFESA"
"FF_ROLE_PYRO"                          "MISTO"
"FF_ROLE_SPY"                          "ATAQUE"
"FF_ROLE_ENGINEER"                      "DEFESA"
"FF_ROLE_CIVILIAN"                      "ESPECIAL"
"FF_WPNHUD_CROWBAR"                    "PÉ-DE-CABRA"
"FF_WPNHUD_KNIFE"                      "FACA"
"FF_WPNHUD_MEDKIT"                      "MEDKIT"
"FF_WPNHUD_NAILGUN"                    "ARMA DE PREGOS"
"FF_WPNHUD_RPG"                        "LANÇA FOGUETE"
"FF_WPNHUD_IC"                          "CANHÃO INCENDIÁRIO"
"FF_WPNHUD_SHOTGUN"                    "ESCOPETA"
"FF_WPNHUD_SPANNER"                    "CHAVE INGLESA"
"FF_WPNHUD_CONC"                "CONCUSSÃO"
"FF_WPNHUD_NAPALM"              "NAPALM"
"FF_WPNHUD_MIRV"                "MIRV"
"FF_WPNHUD_EMP"                "EMP"
"FF_WPNHUD_AUTORIFLE_AMMO"                      "BALAS"
"FF_WPNHUD_DISPENSER_AMMO"                      "CÉLULAS"
"FF_WPNHUD_SENTRYGUN_AMMO"                      "CÉLULAS"
"FF_WPNHUD_DETPACK_AMMO"                        "DETPACK"
"FF_WPNHUD_NAILGUN_AMMO"                        "PREGOS"
"FF_WPNHUD_RAILGUN_AMMO"                        "RAIOS"
"FF_WPNHUD_RPG_AMMO"                            "FOGUETES"
"FF_WPNHUD_IC_AMMO"                                    "FOGUETES QUENTES"
"FF_WPNHUD_SHOTGUN_AMMO"                        "CARTUCHOS"
"FF_Combat_Title"                      "Bindings de combate"
"FF_Attack1"                            "Ataque primário"
"FF_Attack2"                            "Ataque secundário/especial"
"FF_Gren1"                                      "Lança Granada Primária"
"FF_Gren2"                                      "Lança Granada Secundária"
"FF_ToggleGren1"                        "2-toques Granada Primária"
"FF_ToggleGren2"                        "2-toques Granada Secundária"
"FF_TeamOptions"                        "Opções de Time"
"FF_ChangeTeam"                        "Mudar Time"
"FF_ChangeClass"                        "ESCOLHA DE CLASSE"
"FF_CHANGECLASS_LATER"          "Depois de morrer, você retornará como um %s1"
"FF_DiscardAmmo"                        "Descartar Munição Desnecessária"
"FF_DropItems"                          "Largar itens (bandeira, etc)"
"FF_FlagInfo"                          "Ver o status de bandeiras"
"FF_Reset_View"                        "Centralizar sua visão"
"FF_Mouse_Look"                        "Usar o mouse para olhar em volta"
"FF_Keyboard_Look"                      "Use o teclado para olhar em volta"
"FF_HintCenter"                        "Central de Dicas"
"FF_MapShot"                            "Visão geral do mapa"
"FF_MedEngyMenu"                        "Menu rápido para chamar ajuda"     
// CTF
"FF_YOUCAP"                                    "Você capturou a bandeira inimiga!"
"FF_TEAMCAP"                            "Seu time capturou a bandeira inimiga!"
"FF_OTHERTEAMCAP"                      "O time inimigo capturou a bandeira!"         
"FF_YOUPICKUP"                          "Você pegou a bandeira inimiga!"
"FF_TEAMPICKUP"                        "Seu time pegou a bandeira inimiga!"
"FF_OTHERTEAMPICKUP"            "O time inimigo pegou sua bandeira!"
"FF_YOUDROP"                            "Você largou a bandeira inimiga!"
"FF_TEAMDROP"                          "Seu time largou a bandeira inimiga!"
"FF_OTHERTEAMDROP"                      "O time inimigo largou sua bandeira!"
"FF_TEAMRETURN"                        "Sua bandeira retornou!"
"FF_OTHERTEAMRETURN"            "A bandeira inimiga retornou!"
// AD
"FF_ROUND_60SECWARN"            "60 Segundos até o round começar!"
"FF_ROUND_45SECWARN"            "45 Segundos até o round começar!"
"FF_ROUND_30SECWARN"            "30 Segundos até o round começar!"
"FF_ROUND_15SECWARN"            "15 Segundos até o round começar!"
"FF_ROUND_10SECWARN"            "10 Segundos até o round começar!"
"FF_ROUND_5SECWARN"                    "5 Segundos até o round começar!"
"FF_ROUND_STARTED"                      "O round começou!"
"FF_MAP_600SECWARN"                    "10 Minutos Restantes!"
"FF_MAP_300SECWARN"                    "5 Minutos Restantes!"
"FF_MAP_120SECWARN"                    "2 Minutos Restantes!"
"FF_MAP_60SECWARN"                      "60 Segundos Restantes!"
"FF_MAP_30SECWARN"                      "30 Segundos Restantes!"
"FF_MAP_10SECWARN"                      "DEZ!"
"FF_MAP_9SECWARN"                      "NOVE!"
"FF_MAP_8SECWARN"                      "OITO!"
"FF_MAP_7SECWARN"                      "SETE!"
"FF_MAP_6SECWARN"                      "SEIS!"
"FF_MAP_5SECWARN"                      "CINCO!"
"FF_MAP_4SECWARN"                      "QUATRO!"
"FF_MAP_3SECWARN"                      "TRÊS!"
"FF_MAP_2SECWARN"                      "DOIS!"
"FF_MAP_1SECWARN"                      "UM!"
"FF_AD_TAKE1"                          "Leve a bandeira para o ponto de comando UM!"
"FF_AD_TAKE2"                          "Leve a bandeira para o ponto de comando DOIS!"
"FF_AD_TAKE3"                          "Leve a bandeira para o ponto de comando TRÊS!"
"FF_AD_CAP1"                            "O time AZUL assegurou o ponto de comando UM!"
"FF_AD_CAP2"                            "O time AZUL assegurou o ponto de comando DOIS!"
"FF_AD_BLUEWIN"                        "O time AZUL capturou a base VERMELHA!"
"FF_AD_REDWIN"                          "O time VERMELHO tomou posse da base VERMELHA!"
"FF_AD_GATESOPEN"                      "Os portões estão abertos!"
"FF_JOINTEAM"                          "Junte-se a um time meu velho!"
"FF_CHANGECLASS"                        "Escolha de classe"
// Push
"FF_YOUSCORE"                          "Você capturou a bola!"
"FF_TEAMSCORE"                          "Seu time capturou a bola!"
"FF_ENEMYSCORE"                        "O time inimigo capturou a bola!"
"FF_YOUHAVEBALL"                        "Você tem a bola! Leve-a para o gol inimigo!"
"FF_TEAMHASBALL"                        "Seu time tem a bola!"
"FF_ENEMYHASBALL"                      "O time inimigo tem a bola!"
"FF_YOUBALLDROP"                        "Você largou a bola!"
"FF_TEAMBALLDROP"                      "Seu time largou a bola!"
"FF_ENEMYBALLDROP"                      "O time inimigo largou a bola!"
"FF_BALLRETURN"                        "A bola retornou!"
"FF_MENU_SCOUT"                        "&1. Scout"
"FF_MENU_SNIPER"                        "&2. Sniper"         
"FF_MENU_SOLDIER"                      "&3. Soldier"
"FF_MENU_DEMOMAN"                      "&4. Demoman"
"FF_MENU_MEDIC"                        "&5. Medic"
"FF_MENU_HWGUY"                        "&6. HWGuy"
"FF_MENU_PYRO"                          "&7. Pyro"
"FF_MENU_SPY"                          "&8. Spy"
"FF_MENU_ENGINEER"                      "&9. Engineer"
"FF_MENU_CIVILIAN"                      "&0. Civilian"
"FF_MENU_RANDOM"                        "Classe de jogador aleatória"
"FF_MENU_BLUE"                          "TIME AZUL"
"FF_MENU_RED"                          "TIME VERMELHO"
"FF_MENU_YELLOW"                        "TIME AMARELO"
"FF_MENU_GREEN"                        "TIME VERDE"
"FF_MENU_AUTOTEAM"                      "AUTO ASSINAR"
"FF_MENU_SPECTATOR"                    "ESPERAR"
"FF_MENU_MAPGUIDE"                      "VISÃO AÉREA"
"FF_TEAM_BLUE"                          "TIME AZUL"
"FF_TEAM_RED"                          "TIME VERMELHO"
"FF_TEAM_YELLOW"                        "TIME AMARELO"
"FF_TEAM_GREEN"                        "TIME VERDE"
"FF_TEAM_SPECTATOR"                    "ESPECTADOR"
"FF_MENU_CANCEL"                        "Cancelar"
"FF_PREMATCH"                          "Pré-round termina em %s1 segundos..."
"FF_PREMATCH_END"                      "IAHH, JOGO COMEÇOU!"
"FF_READYTOSPAWN"                      "Preparado para renascer!  Vai!"
"FF_CANTSPAWN"                          "Não pode nascer por %s1 segundos..."
"FF_CHANNEL_GLOBAL"                    "Voz Global"
"FF_CHANNEL_A"                          "Canal A"
"FF_CHANNEL_B"                          "Canal B"
"FF_SPY_ALREADYFEIGNED"        "Você já está fingindo!"
"FF_SPY_NOTFEIGNED"                    "Você não está fingindo"
"FF_SPY_DISCOVERED"                    "Você foi descoberto!"
"FF_SPY_CANTFEIGNSPEED"        "Você precisar parar para poder fingir"
"FF_DISPENSER_ENEMIESUSING"    "Inimigos estão usando seu fornecedor!"
"FF_DISPENSER_DESTROYED"        "Seu fornecedor foi destruído!"
"FF_SENTRYGUN_DESTROYED"        "Sua sentinela foi destruída!"
"FF_DETPACK_DEFUSED"            "Seu pacote de detonação foi desarmado!"
"FF_BUILDERROR_MANCANNON_ALREADYBUILT"  "Você já construiu um bloco de salto!\nClique de novo agora para destruí-lo!"
"FF_MANCANNON_DESTROYED"                                "Você destruiu seu bloco de salto!"
"FF_MANCANNON_TIMEOUT"                                  "Seu bloco de salto expirou!"
"FF_BUILDERROR_MANCANNON_NOTENOUGHAMMO" "Você não tem um bloco de salto!"
"FF_BUILDERROR_DETPACK_ALREADYSET"              "Você já colocou um detpack!"
"FF_BUILDERROR_DISPENSER_ALREADYBUILT"  "Você já tem um fornecedor contruído!"
"FF_BUILDERROR_SENTRYGUN_ALREADYBUILT"  "Você já tem uma sentinela contruída!"
"FF_BUILDERROR_DISPENSER_NOTENOUGHAMMO" "Você precisa de 100 células para construir um fornecedor!"
"FF_BUILDERROR_SENTRYGUN_NOTENOUGHAMMO" "Você precisa de 130 células para construir uma sentinela!"
"FF_BUILDERROR_NOBUILD"                                "Você não pode construir nesta área!"
"FF_BUILDERROR_MUSTBEONGROUND"                  "Você deve estar no chão para construir!"
"FF_BUILDERROR_MULTIPLEBUILDS"                  "Você só pode construir um item por vez!"
"FF_BUILDERROR_NOPLAYER"                                "Não pode construir porque!"
"FF_BUILDERROR_WORLDBLOCK"                              "Não pode construir porque um objeto está no caminho!"
"FF_BUILDERROR_GROUNDSTEEP"                            "Não pode construir porque o chão é muito íngrime!"
"FF_BUILDERROR_GROUNDDISTANCE"                  "Não pode construir porque o chão está muito longe!"
"FF_BUILDERROR_GENERIC"                                "Não pode construir porque!"
"FF_CANTCLOAK_MUSTBEONGROUND"                  "Você não pode se camuflar enquanto estiver fora do chão!"
"FF_CANTCLOAK_TIMELIMIT"                                "Você não pode se camuflar tão cedo!"
"FF_CANTCLOAK"                                                  "Você não pode se camuflar agora!"
"FF_SILENTCLOAK_MUSTBESTILL"                    "Você não pode se camuflar silenciosamente enquanto se move!"
"FF_CLOAK"                                                              "Você está camuflado agora!"
"FF_UNCLOAK"                                                    "Você não está mais camuflado!"
"FF_SPY_NODISGUISENOW"                                  "Você não pode se disfarçar agora!"
"FF_SPY_DISGUISING"                                            "Você está se disfarçando!"
"FF_SPY_LOSTDISGUISE"                                  "Você perdeu seu disfarce!"
"FF_SPY_FORCEDLOSTDISGUISE"                            "Você perdeu seu disfarce!"
"FF_SPY_DISGUISED"                                              "Você está agora disfarçado!"
"FF_SPY_BEENREVEALED"                                  "Seu disfarce foi revelado!"
"FF_SPY_REVEALEDSPY"                                    "Você revelou um disfarce do spy!"
"FF_SPY_BEENREVEALEDCLOAKED"                    "Sua camuflagem foi revelada!"
"FF_SPY_REVEALEDCLOAKEDSPY"                            "Você revelou um spy camuflado!"
"FF_SABOTAGEREADY"                                              "Sabotagem preparada!"
"FF_SABOTAGERESET"                                              "Sabotagem recolocada!"
"FF_SABOTAGERESETTING"                                  "Recolocando sabotagem em %s1 segundos.."
"FF_SABOTAGEDETONATING"                                "Detonação da construção sabotada em %s1 segundos.."
"FF_SENTRYSABOTAGEREADY"                                "Sabotagem da sentinela preparada!"
"FF_SENTRYSABOTAGERESET"                                "Sabotagem da sentinela recolocada!"
"FF_SENTRYSABOTAGERESETTING"                    "Recolocando sabotagem de sentinela em %s1 segundos.."
"FF_SENTRYSABOTAGEDETONATING"                  "Detonação da sentinela sabotada em %s1 segundos.."
"FF_DISPENSERSABOTAGEREADY"                            "Sabotagem do fornecedor preparada!"
"FF_DISPENSERSABOTAGERESET"                            "Sabotagem do fornecedor recolocada!"
"FF_DISPENSERSABOTAGERESETTING"                "Recolocando sabotagem do fornecedor em %s1 segundos.."
"FF_DISPENSERSABOTAGEDETONATING"                "Detonação do fornecedor sabotado em %s1 segundos.."
"FF_MUSTBEONGROUND"                                            "Você deve estar no chão para atirar com esta arma"
"FF_TOOFARAWAY"                                                "Você está muito longe para desmantelar"
"FF_BUILDINGUNRESPONSIVE"                              "col3g4! sua cons7rução foi h4ck34d4!"
"FF_RADARTOOSOON"                                              "Seu radar está ainda recarregando"
"FF_RADARCELLS"                                                "Não há células suficientes para usar o radar"
"FF_ERROR_ALREADYONTHISTEAM"                    "Você já está neste time"
"FF_ERROR_TEAMFULL"                                            "O time está lotado"
"FF_DISPENSER_MALFUNCTIONED"                    "Mal-funcionamento do fornecedor"
"FF_SENTRYGUN_MALFUNCTIONED"                    "Mal-funcionamento da sentinela"
"FF_ERROR_SWITCHTOOSOON"                                "Não pode trocar para aquele time ainda. Muito cedo"
"FF_ERROR_CANTSWITCHCLASS"                              "Você não pode mudar de classe agora."
"FF_ENGY_NODISPENSER"                                  "Você não tem um fornecedor"
"FF_ENGY_NOSENTRY"                                              "Você não tem uma sentinela"
"FF_ENGY_NODISPENSERTODET"                              "Você não tem nenhum fornecedor para detonar"
"FF_ENGY_NOSENTRYTODET"                                "Você não tem nenhuma sentinela para detonar"
"FF_ENGY_NODISPENSERTODISMANTLE"                "Você não tem nenhum fornecedor para desmantelar"
"FF_ENGY_NOSENTRYTODISMANTLE"                  "Você não tem nenhuma sentinela para desmantelar"
"FF_ENGY_CANTDETWHENDEAD"                              "Você não pode detonar uma construção quando está morto"
"FF_ENGY_CANTDISMANTLEWHENDEAD"                "Você não pode desmantelar uma construção quando está morto"
"FF_ENGY_CANTDISMANTLEORDETWHENDEAD"    "Você não pode desmantelar ou detonar uma construção quando está morto"
"FF_ENGY_CANTUSEENGYMENUWHENDEAD"              "Você não pode usar o menu do engineer quando está morto"
"FF_ENGY_CANTDETMIDBUILD"                              "Você não pode detonar algo que está construído pela metade"
"FF_ENGY_CANTDISMANTLEMIDBUILD"                "Você não pode desmantelar algo que está construído pela metade"
"FF_ENGY_CANTAIMSENTRYWHENBUILDINGIT"  "Você não pode mirar em sua sentinela até que ela esteja totalmente construída"
"FF_ENGY_CANTAIMSENTRYWHENDEAD"                "Você não pode mirar em sua sentinela estando morto"
"FF_MEDENGYMENU_ARMOR"  "engyme; say_team Eu preciso de armadura! H:%H, A:%A"
"FF_MEDENGYMENU_MEDIC"  "saveme; say_team Eu preciso de energia! H:%H, A:%A"
"FF_MEDENGYMENU_AMMO"  "engyme; say_team Eu preciso de munição!"
"FF_NOTALLOWEDDOOR"            "Você não pode abrir esta porta!"
"FF_NOTALLOWEDBUTTON"  "Você não pode usar este botão!"
"FF_NOTALLOWEDELEVATOR" "Você não pode usar este elevador!"
"FF_NOTALLOWEDPACK"            "Você não pode pegar este item!"
"FF_NOTALLOWEDGENERIC"  "Você não pode usar este objeto!"
"FF_AMMO_STRING"                "MUNIÇÃO"
"FF_AIMSENTRY"                  "Aponte seu cursor onde você quer mirar sua sentinela e aperte +attack1!"
"FF_HUD_HEALTH"                "Energia"
"FF_HUD_ARMOR"                  "Armor"
"FF_HUD_AMMO"                  "Munição"
"FF_HUD_NOROCKETS"              "Nenhum Foguete"
"FF_HUD_ROCKETS"                "Foguetes"
"FF_PlayerName"                "Jogador"
"FF_PlayerClass"                "Classe"
"FF_PlayerScore"                "Vítimas"
"FF_PlayerFortPoints"          "Pontuação"
"FF_PlayerDeath"                "Mortes"
"FF_PlayerPing"                "Ping"
"FF_PlayerVoice"                "Voz"
"FF_PlayerChannel"              "Canal"
"FF_HUD_GRENADE"                "GRANADA"
"FF_HUD_AMMO_SHELLS"            "cartuchos"
"FF_HUD_AMMO_ROCKETS"          "foguetes"
"FF_HUD_AMMO_BULLETS"          "balas"
"FF_BUILDERROR_MOVEABLE"        "Você não pode construir sobre um objeto móvel!"
"FF_LOCATION_ATTIC"                    "Sótão"
"FF_LOCATION_BASE"                      "Base"
"FF_LOCATION_BALCONY"          "Balcão"
"FF_LOCATION_BUNKER"            "Abrigo"
"FF_LOCATION_BUTTON"            "Botão"
"FF_LOCATION_CAPPOINT"          "Ponto de Cap"
"FF_LOCATION_ELEVATOR"          "Elevador"
"FF_LOCATION_FLAGROOM"          "Sala da Bandeira"
"FF_LOCATION_FRONTDOOR"        "Porta Frontal"
"FF_LOCATION_LIFT"                      "Elevador"
"FF_LOCATION_LOFT"                      "Andar de Cima"
"FF_LOCATION_PIT"                      "Poço"
"FF_LOCATION_PLANK"                    "Tábua"
"FF_LOCATION_RAMP"                      "Rampa"
"FF_LOCATION_RAMP_BOTTOM"      "Rampa do Fundo"
"FF_LOCATION_RAMP_TOP"          "Rampa de Cima"
"FF_LOCATION_RAMPROOM"          "Sala da Rampa"
"FF_LOCATION_ROOF"                      "Telhado"
"FF_LOCATION_RESPAWN"          "Renascer"
"FF_LOCATION_SECURITY"          "Segurança"
"FF_LOCATION_SNIPER_PERCH"      "Posição de Franco Atirador"
"FF_LOCATION_SWITCH"            "Interruptor"
"FF_LOCATION_SPIRAL"            "Espiral"
"FF_LOCATION_T"                        "Junção-T"
"FF_LOCATION_TRAIN_TUNNEL"      "Túnel do Trem"
"FF_LOCATION_WATERROUTE"        "Rota de Água"
"FF_LOCATION_YARD"                      "Pátio"
"FF_LOCATION_ATTACKER_SPAWN"                    "Área de Nascimento de Atacante"
"FF_LOCATION_DEFENDER_SPAWN"                    "Área de Nascimento de Defensor"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_ONE"                "Ponto de Comando Um"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_TWO"                "Ponto de Comando Dois"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_THREE"              "Ponto de Comando Três"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_FOUR"        "Ponto de Comando Quatro"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_FIVE"        "Ponto de Comando Cinco"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_SIX"        "Ponto de Comando Seis"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_SEVEN"      "Ponto de Comando Sete"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_EIGHT"      "Ponto de Comando Oito"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_NINE"        "Ponto de Comando Nove"
"FF_LOCATION_COMMAND_POINT_TEN"        "Ponto de Comando Dez"
"FF_LOCATION_DETPACK_HOLE"                              "Área de buraco para Detpack"
"FF_LOCATION_CP1_PATH"                  "Caminho para PC1"
"FF_LOCATION_CP2_PATH"                  "Caminho para PC2"
"FF_LOCATION_CP3_PATH"                  "Caminho para PC3"
"FF_LOCATION_CP4_PATH"                  "Caminho para PC4"
"FF_LOCATION_CP5_PATH"                  "Caminho para PC5"
"FF_LOCATION_CP6_PATH"                  "Caminho para PC6"
"FF_LOCATION_CP7_PATH"                  "Caminho para PC7"
"FF_LOCATION_CP8_PATH"                  "Caminho para PC8"
"FF_LOCATION_CP9_PATH"                  "Caminho para PC9"
"FF_LOCATION_CP10_PATH"        "Caminho para PC10"
"FF_LOCATION_COMMAND_CENTER"    "Centro de Comando"
"FF_LOCATION_COMMAND_ROOM"          "Sala de Comando"
"FF_LOCATION_CONTROL_CENTER"    "Centro de Controle"
"FF_LOCATION_CONTROL_ROOM"              "Sala de Controle"
"FF_LOCATION_CANAL"                            "Canal"
"FF_LOCATION_CATACOMBS"                "Catacumbas"
"FF_LOCATION_OUTSIDE_BASE"              "Base Externa"
// The Hints -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
// Sniper
"FF_HINT_SNIPER_SPAWN"          "O sniper é mais efetivo em longa distância. Se você estiver morrendo rapidamente olhe para os melhores locais para se atirar de tocaia e peça seus colegas por ajuda."
"FF_HINT_SNIPER_HEADSHOT"      "Tiro na cabeça! O rifle do Sniper é a única arma no jogo que causa mais dano na cabeça.  Mire nos olhos!"
"FF_HINT_SNIPER_LEGSHOT"        "Tiro na perna! Atirando na perna do inimigo deixa seus movimentos mais devagar. Pontos são ganhos por deixá-los mais devagar ainda se você não os mata."
"FF_HINT_SNIPER_SR"                    "O rifle do sniper tem um mecanismo de carga único: Aperte e segure seu botão de ataque para carregar seu tiro. Quanto mais se carrega, mais dano se causa. Um tiro leva 7 segundos para ser totalmente carregado."
"FF_HINT_SNIPER_NOCHARGE"      "Lembre-se que você pode carregar seus tiros para mais dano. Aperte e segure seu botão de ataque para carregar, solte para atirar. Domine isso e você será a destruição de seus inimigos!"
// HWGuy
"FF_HINT_HWGUY_SPAWN"          "Você é pesado! Use a grande arma para assassinato em massa. Você não se move tão rápido quanto as outras classes, especialmente quanto atira com o canhão de assalto. Lembre-se disso e pegue sua posição de tiro com sabedoria."
"FF_HINT_HWGUY_OVERHEAT"        "Limite a quantidade de tiro do canhão de assalto para evitar que ele aqueça demais. É possível manter uma alta taxa de fogo sem aquecê-lo demais se feito corretamente."
// Scout
"FF_HINT_SCOUT_SPAWN"          "Scouts são usados por sua velocidade e habilidade de mover a bandeira. Não se preocupe com sua morte ou parar para lutar, evite inimigos e atinja o objetivo!"
"FF_HINT_SCOUT_CONC1"          "Granadas de concussão confundirão inimigos, mas podem também ser usadas para dar um grande impulso no pulo. O canto externo de uma explosão de concussão oferecerá o maior impulso para tirar do lugar amigos e inimigos; use isso para sua vantagem!"
"FF_HINT_SCOUT_RADAR"          "O radar do scout é carregado por células. Use isso como um retrato das posições inimigas à frente."
"FF_HINT_SCOUT_MANCANNON"      "O bloco de salto pode lançar um jogador a grande distância.  Tente largar um no pátio para ajudar seus colegas mais lentos a atacar mais rápido!"
// Medic
"FF_HINT_MEDIC_SPAWN"          "O medic é mais efetivo no ataque. Use suas granadas de concussão para pular através de áreas abertas para ataques mais rápidos no inimigo. Velocidade e tempo da granada é a chave."
"FF_HINT_MEDIC_NOINFECT"        "Este jogador inimigo foi curado de uma infecção e está imune por um curto período."
"FF_HINT_MEDIC_GOHEAL"          "Um jogador amigo por perto está querendo atenção médica. Escolha seu medpack com a tecla {slot1} e aperte seu botão de ataque de perto para curar."
// Soldier
"FF_HINT_SOLDIER_SPAWN"        "O soldier pode ser útil em muitas funções no time. Use pontos de choque (entradas, corredores estreitos) na defesa para maximizar o impacto de seus foguetes e mantenha inimigos na sua frente. No ataque, limpe o caminho para seus colegas!"
"FF_HINT_SOLDIER_LASERGREN"    "Laser grenades are especially effective against sentryguns covering chokepoints."
"FF_HINT_SOLDIER_PLAYTIME"      "O RPG pode ser usado como ferramenta de movimento. Enquanto olha para baixo, atire e pule ao mesmo tempo para impulsionar-se para cima. Tente outros ângulos, experimente!"
"FF_HINT_SOLDIER_SENTRY"        "Lembre-se, granadas de prego se sobressaem em pegar armas sentinelas.  Arremesse uma na sentinela com a tecla {gren2}."
// Demoman
"FF_HINT_DEMOMAN_SPAWN"        "O demoman é um mestre de explosivos: O lançador de granadas e de bombas se sobressae em segurar pontos de choque e armar armadilhas, enquanto a granada mirv e o detpack podem limpar salas inteiras."
"FF_HINT_DEMOMAN_PL"            "Esse é o lançador de bombas: Você pode lançar no máximo 8 bombas no chão a qualquer hora. Essas bombas podem ser detonadas apertando a tecla {attack2}."
"FF_HINT_DEMOMAN_GL"            "Esse é o lançador de granadas, a arma mais efetiva do demoman no combate corpo-a-corpo: Estes projéteis de granada azuis explodem no impacto com amigos e inimigos."
"FF_HINT_DEMOMAN_DETPACK"      "O detpack é um enorme dispositivo explosivo que pode ser usado para abrir rotas alternativas em alguns mapas, mas você precisará de proteção para por um no meio da batalha. Aperte e segure a tecla {attack} para começar a plantar o detpack."
"FF_HINT_DEMOMAN_FIREPL"        "Bombas não são armadas até que elas parem de piscar em vermelho. Tente usar a geometria do mapa para lançar bombas e compensar sua demora em armar. Se você se encontra em perigo então pode explodir e pular fora com bombas para atingir áreas mais altas."
"FF_HINT_DEMOMAN_SETDET"        "Solte a tecla {attack} quando selecionar o tempo de detonação. Quando estiver pronto, corra para um lugar seguro!"
// Pyro
"FF_HINT_PYRO_SPAWN"            "Então você quer queimar coisas? O pyro é o mais efetivo quando todas as suas armas são usadas juntas. Aprenda como cada uma funciona e lembre-se de sempre manter em movimento e manter seus inimigos queimando. Burn baby, burn."
"FF_HINT_PYRO_FLAMER"          "O lança-chamas se sobressai como uma arma de curto alcance, particularmente contra classes mais pesadas."
"FF_HINT_PYRO_IC"                      "O canhão incendiário se sobressai em fazer chover fogo de longe, use-o para bombardear inimigos de locais seguros."
"FF_HINT_PYRO_PLAYTIME"        "O canhão IC do pyro pode ser usado para ajudar em manobras. Tente usar seu efeito de impulso para ajudar a atingir diferentes lugares ao longo do mapa."
"FF_HINT_PYRO_ROASTHW"          "Tente chegar mais perto do Hwguy e circular em volta dele usando o lança-chamas."
// Spy
"FF_HINT_SPY_SPAWN"                    "O spy tem muitas habilidade para aprender. Explore as armas e o menu de classe e seja sorrateiro. Quando atacar, tente se esconder e usar os ataques dos seus colegas no inimigo para aumentar suas chances de sucesso."
"FF_HINT_SPY_NODISGUISE"        "Abra o menu de classe segurando a tecla {attack2} para ver suas opções de disfarce. Tente se misturar com o outro time enquanto disfarçado como um deles."
"FF_HINT_SPY_KNIFE"                    "Dar punhalada nas costas dos inimigos com a faca resulta em uma morte instantânea. Apenas curto alcance; tente ser sorrateiro!"
"FF_HINT_SPY_LOSEDISGUISE"      "Passando por um spy ou scout inimigo removerá seu disfarce."
"FF_HINT_SPY_GANKDISGUISE"      "Dando uma punhalada mortal enquanto disfarçado faz com que você pegue o disfarce do inimigo morto. Use isso como vantagem!"
"FF_HINT_SPY_TRANQ"                    "Use a arma tranquilizadora para drogar inimigos, deixando-os mais lentos e reduzindo sua capacidade de enxergar."
"FF_HINT_SPY_SPLAT"                    "Como um Spy, você pode usar a tecla {+duck} para abaixar quando cair de uma grande altura. Você fará menos barulho e tomará menos dano."
"FF_HINT_SPY_LOSECLOAK"        "Passando por um scout inimigo removerá sua camuflagem."
"FF_HINT_SPY_SGCLOAK"          "Armas sentinelas podem mirar em Spies camuflados, mas não se você estiver disfarçado!"
// Engy
"FF_HINT_ENGY_SPAWN"            "O engineer normalmente é uma classe defensiva; ele pode construir armas sentinelas para defender uma área. Uma vez que você encontra um bom local, aperte {slot5} e então {attack} para começar a construir."
"FF_HINT_ENGY_DISPENEMY"        "Um inimigo está usando seu fornecedor! Você pode detonar um fornecedor para matar inimigos.  Quanto mais suprimentos ele tem maior será a explosão."
"FF_HINT_ENGY_BUILDDISP"        "Você está construindo um fornecedor, isso gerará munição e armadura para reabastecer outros jogadores."
"FF_HINT_ENGY_BUILDSG"          "Você está construindo uma sentinela. Receba pacotes para guardar, atualizar ou reparar sua arma. 130 células atualiza sua arma para o próximo nível."
"FF_HINT_ENGY_BUILTDISP"        "Você pode aumentar o estoque do fornecedor conseguindo suprimentos e acertando-o com sua chave inglesa. Cuidado, um fornecedor com estoque cheio pode ser uma arma perigosa!"
"FF_HINT_ENGY_BUILTSG"          "Para mirar sua sentinela, olhe para onde você quer que ela aponte, segure {attack2} e escolha mirar sentinela."
"FF_HINT_ENGY_NOUPGRADE"        "Você precisa de mais células para atualizar esta sentinela. Consiga pacotes até que se tenha 130 células. Sua contagem de células é visível no canto inferior direito."
"FF_HINT_ENGY_GOSMACK"          "Um jogador amigo por perto está querendo armadura. Escolha sua chave inglesa com a tecla {slot1} e use-a de perto para reparar sua armadura."
"FF_HINT_ENGY_DISPDAMAGED"      "Seu fornecedor está danificado; repare-o com sua chave inglesa."
"FF_HINT_ENGY_SGDAMAGED"        "Sua sentinela está sob ataque! Destrua o inimigo ou tente reparar sua arma com a chave inglesa."
"FF_HINT_ENGY_TEAMSG"          "Um colega de time perto de você está construindo uma arma. Você pode ajudar a atualizar ou reparar outras armas sentinelas amigas com sua chave inglesa."
// Global (all classes)
"FF_HINT_GLOBAL_DEFENDSG"      "Um colega engineer perto de você está fazendo uma sentinela. Proteja o engineer contra inimigos assim como suas contruções."
"FF_HINT_GLOBAL_EMPDEATH"      "Se você ver uma granada EMP no seu caminho, tente evitar pacotes de munição jogadas no chão. A granada EMP detona qualquer munição nas adjacências assim descarte munição em excesso apertando a tecla {discard}."
"FF_HINT_GLOBAL_NOPRIME1"      "Grenadas são lançadas segurando a tecla {+gren1} ou {+gren2}. Solte para lançar. Tenha cuidado, você quer que isso exploda na cara do inimigo, não na sua!"
"FF_HINT_GLOBAL_NOPRIME2"      "Grenadas são lançadas segurando a tecla {toggleone} ou {toggletwo}. Aperte cada tecla de novo para lançar. Tenha cuidado, você quer que isso exploda na cara do inimigo, não na sua!"
"FF_HINT_GLOBAL_NOLASTINV"      "A tecla {lastinv} pode ser usada para rapidamente mudar entre as últimas duas armas usadas."
"FF_HINT_GLOBAL_GRENDEATH"      "Você pode lançar granadas pressionando as teclas {+gren1} ou {+gren2}.  Há muitos tipos de granadas no Fortress Forever!"
"FF_HINT_GLOBAL_MAP"            "Você pode segurar a tecla {+mapshot} para ter uma explicação dos objetivos do mapa."
"FF_HINT_GLOBAL_CTOC"          "Você mudar de time pressionando a tecla {changeteam}.  Você pode mudar de classe pressionando a tecla {changeclass}."
"FF_HINT_INTRO_HINT"            "Bem-vindo ao Fortress Forever! Esta é a central de dicas e mensagens.  Segurando a tecla {+hintcenter} e clicando nas setas de voltar e avançar permite você rever mensagens antigas."
// End hints -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"FF_RED_SECURITY_ACTIVATED"                    "Segurança vermelha ativada"
"FF_BLUE_SECURITY_ACTIVATED"            "Segurança azul ativada"
"FF_YELLOW_SECURITY_ACTIVATED"          "Segurança amarela ativada"
"FF_GREEN_SECURITY_ACTIVATED"          "Segurança verde ativada"
"FF_RED_SECURITY_DEACTIVATED"          "Segurança vermelha desativada"
"FF_BLUE_SECURITY_DEACTIVATED"          "Segurança azul desativada"
"FF_YELLOW_SECURITY_DEACTIVATED"        "Segurança amarela desativada"
"FF_GREEN_SECURITY_DEACTIVATED"        "Segurança verde desativada"
"FF_CZ2_YOU_CP1"                                        "Você capturou o ponto de comando 1!"
"FF_CZ2_YOU_CP2"                                        "Você capturou o ponto de comando 2!"
"FF_CZ2_YOU_CP3"                                        "Você capturou o ponto de comando 3!"
"FF_CZ2_YOU_CP4"                                        "Você capturou o ponto de comando 4!"
"FF_CZ2_YOU_CP5"                                        "Você capturou o ponto de comando 5!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP1"                          "Seu time capturou o ponto de comando 1!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP2"                          "Seu time capturou o ponto de comando 2!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP3"                          "Seu time capturou o ponto de comando 3!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP4"                          "Seu time capturou o ponto de comando 4!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CP5"                          "Seu time capturou o ponto de comando 5!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_COMPLETE"                      "Seu time capturou todos os pontos de comando!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP1"                          "O time inimigo capturou o ponto de comando 1!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP2"                          "O time inimigo capturou o ponto de comando 2!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP3"                          "O time inimigo capturou o ponto de comando 3!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP4"                          "O time inimigo capturou o ponto de comando 4!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CP5"                          "O time inimigo capturou o ponto de comando 5!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_COMPLETE"                    "O time inimigo capturou todos os pontos de comando!"
"FF_CZ2_YOU_CC"                                        "Você detonou o centro de controle inimigo!"
"FF_CZ2_YOURTEAM_CC"                            "Seu time detonou o centro de controle inimigo!"
"FF_CZ2_OTHERTEAM_CC"                          "O inimigo detonou seu centro de controle!"
"FF_CZ2_USE_RESPAWN"                            "Segure USE para renascer!"
"FF_CZ2_USE_TELEPORT"                          "Segure USE para teletransportar!"
"FF_CZ2_USE_DOORS"                                      "Segure USE para abrir as portas inimigas!"
"FF_WATERPOLO_YOU_RETURN"                      "Você retornou a bola!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_GOALIE_RETURN"      "O goleiro do seu time returnou a bola!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_GOALIE_RETURN"      "O goleiro do time inimigo returnou a bola!"
"FF_WATERPOLO_YOU_PICKUP"                      "Você tem a bola!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_PICKUP"                      "Seu time tem a bola!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_PICKUP"                    "O inimigo tem a bola!"
"FF_WATERPOLO_BALL_RETURN"                      "A bola retornou!"
"FF_WATERPOLO_YOU_GOAL"                        "Você fez um gol!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_GOAL"                        "Seu time fez um gol!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_GOAL"                      "O inimigo fez um gol!"
"FF_WATERPOLO_YOU_OWN_GOAL"                    "Você fez um gol contra!  FALHOU!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_OWN_GOAL"            "Seu time fez um gol contra!  FALHOU!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_OWN_GOAL"          "O inimigo fez um gol contra!  HAHA!"
"FF_WATERPOLO_YOU_BOUNDS"                      "Você pegou a bola fora do limite!"
"FF_WATERPOLO_TEAM_BOUNDS"                      "Seu time pegou a bola fora do limite!"
"FF_WATERPOLO_ENEMY_BOUNDS"                    "O inimigo pegou a bola fora do limite!"
"FF_WATERPOLO_GRENADES"                        "Grenadas!"
"FF_WATERPOLO_NO_GRENADES_FOR_YOU"      "Nenhum granada para você!"
"FF_WATERPOLO_GOALIE_BOUNDS"            "O que você está pensando, goleiro?  Você não pode ir fora do limites!"
"FF_WATERPOLO_USE_RETURN"                      "Segure USE para retornar a bola!"
"FF_FORTPOINTS_FRAG"                                    "Inimigos Mortos"
"FF_FORTPOINTS_UNCLOAKSPY"                              "Descamuflar Spy"
"FF_FORTPOINTS_CUREINFECTION"                  "Curar infecção"
"FF_FORTPOINTS_RADIOTAG"                                "Marcar o Inimigo"
"FF_FORTPOINTS_GIVEHEALTH"                              "Curar Companheiro"
"FF_FORTPOINTS_GIVEARMOR"                              "Reparar Armadura do Companheiro"
"FF_FORTPOINTS_DEFUSEDETPACK"                  "Desarmar Detpack"
"FF_FORTPOINTS_UNDISGUISESPY"                  "Tirar o Disfarce do Spy"             
"FF_FORTPOINTS_SABOTAGEDISPENSER"              "Sabotar fornecedor"
"FF_FORTPOINTS_SABOTAGESG"                              "Sabotar Sentinela"
"FF_FORTPOINTS_KILLDISPENSER"                  "Destruir fornecedor"
"FF_FORTPOINTS_KILLSG1"                                "Destruir AS (Nível 1)"
"FF_FORTPOINTS_KILLSG2"                                "Destruir AS (Nível 2)"
"FF_FORTPOINTS_KILLSG3"                                "Destruir AS (Nível 3)"
"FF_FORTPOINTS_REPAIRTEAMDISPENSER"            "Reparar fornecedor do Time"
"FF_FORTPOINTS_UPGRADETEAMMATESG"              "Atualizar AS do Time"
"FF_FORTPOINTS_REPAIRTEAMMATESG"                "Reparar AS do Time"
"FF_FORTPOINTS_CAPTUREFLAG"                            "Capturar a Bandeira"
"FF_FORTPOINTS_CAPTUREPOINT"                    "Capturar Ponto de Comando"
"FF_FORTPOINTS_CAPTUREPOINT_ASSIST"            "Assistir Captura de PC"
"FF_FORTPOINTS_DEFENDPOINT"                            "Defender Ponto de Comando"
"FF_FORTPOINTS_DEFENDPOINT_ASSIST"              "Assistir na Defesa de PC"
"FF_FORTPOINTS_DESTROY_CC"                              "Destruir Centro de Comando"
"FF_FORTPOINTS_TEAMKILL"                                "Matar Companheiro"
"FF_FORTPOINTS_INITIALTOUCH"                    "Primeiro Toque na Bandeira"
"FF_FORTPOINTS_SUICIDE"                                "Suicídio"
"FF_FORTPOINTS_GOAL"                                    "Gol"
"FF_FORTPOINTS_OWN_GOAL"                                "Gol Contra"
"FF_FORTPOINTS_GOALIE_RETURN"                  "Retorno do Goleiro"
"FF_FORTPOINTS_GOALIE_ATTACK"                  "Ataque do Goleiro"
"FF_CM_DISGUISELAST"            "Último disfarce"
"FF_CM_DISGUISESCOUT"          "Scout"
"FF_CM_DISGUISESNIPER"          "Sniper"
"FF_CM_DISGUISESOLDIER"        "Soldier"
"FF_CM_DISGUISEDEMOMAN"        "Demoman"
"FF_CM_DISGUISEMEDIC"          "Medic"
"FF_CM_DISGUISESPY"                    "Spy"
"FF_CM_DISGUISEPYRO"            "Pyro"
"FF_CM_DISGUISEENGINEER"        "Engineer"
"FF_CM_DISGUISECIVILIAN"        "Civilian"
"FF_CM_DISGUISEFRIENDLY"        "Disfarçar como amigo..."
"FF_CM_DISGUISEENEMY"          "Disfarçar como inimigo..."
"FF_CM_DISGUISEBLUE"            "Time azul..."
"FF_CM_DISGUISERED"                    "Time vermelho..."
"FF_CM_DISGUISEYELLOW"          "Time amarelo..."
"FF_CM_DISGUISEGREEN"          "Time verde..."
"FF_CM_CLOAK"                          "Camuflagem"
"FF_CM_SCLOAK"                          "Camuflagem Silenciosa"
"FF_CM_SMARTCLOAK"                              "Disfarce Esperto"
"FF_CM_SABOTAGESENTRY"          "Sabotar Sentinela"
"FF_CM_SABOTAGEDISPENSER"      "Sabotar fornecedor"
"FF_CM_CALLMEDIC"                      "Médico!"
"FF_CM_CALLAMMO"                        "Munição!"
"FF_CM_CALLARMOR"                      "Armadura!"
"FF_CM_AIMSENTRY"                      "Mirar sentinela"
"FF_CM_BUILDDISPENSER"          "Construir fornecedor"
"FF_CM_BUILDSENTRY"                    "Construir sentinela"
"FF_CM_DISMANTLEDISPENSER"      "Desmantelar fornecedor"
"FF_CM_DISMANTLESENTRY"        "Desmantelar sentinela"
"FF_CM_DETDISPENSER"            "Detonar fornecedor"
"FF_CM_DETSENTRY"                      "Detonar sentinela"
"FF_CM_DETPACK5"                        "5 segundo detona"
"FF_CM_DETPACK10"                      "10 segundo detona"
"FF_CM_DETPACK20"                      "20 segundo detona"
"FF_CM_DETPACK50"                      "50 segundo detona"
"FF_Attackers"          "Atacantes"
"FF_Defenders"          "Defensores"
"AD_FlagCarriedBy"      "A bandeira está sendo carregada por"
"AD_FlagReturn"        "A bandeira retornará em"
"AD_FlagReturnBase"    "A bandeira retornará para a base em"
"AD_FlagIsAt"          "A bandeira está em"
"AD_ASpawn"                    "Spawn dos atacantes"
//Don't forget the space on the end.
"AD_Cap"                        "Ponto de Captura "
"AD_Defend"                    "Defenda este ponto de captura!"
"AD_FlagAtBase"        "A bandeira está agora na base!"
"AD_30SecReturn"        "30 Segundos até a bandeira retornar"
"AD_10SecReturn"        "10 Segundos até a bandeira retornar"
"ADZ_30SecWarning"      "Portões abertos em 30 segundos!"
"ADZ_10SecWarning"      "Portões abertos em 10 segundos!"
"ADZ_Defend"            "Defenda esta zona!"
"ADZ_NoScore"          "O ataque não fez nenhum ponto no último round!"
"ADZ_Switch5Min"        "5 minutos até a troca de time!"
"ADZ_Switch2Min"        "2 minutos até a troca de time!"
"ADZ_Switch1Min"        "1 minutos até a troca de time!"
"ADZ_Switch30Sec"      "30 segundos até a troca de time!"
"ADZ_Switch10Sec"      "Troca de time em 10 segundos!"
"ADZ_Switch"            "O round acabou - os times trocam de papéis!"
"ADZ_Round"                    "Round"
"ADZ_End5Min"          "5 minutos até que o mapa termine!"
"ADZ_End2Min"          "2 minutos até que o mapa termine!"
"ADZ_End1Min"          "1 minuto até que o mapa termine!"
"ADZ_End30Sec"          "30 segundos até que o mapa termine!"
"ADZ_End10Sec"          "O mapa termina em 10 segundos!"
//I don't feel that these below are very translation friendly.
//Word orders aren't the same in every language you know?!
//Thus glueing to parts of a sentence together doesn't work.
//score in:
"ADZ_ScoreNotice"      "pontua em:"
//are in
//the zone!
"ADZ_AreIn"                    "está em"
"ADZ_TheZone"          "a zona!"
//open in:
"ADZ_GATES"                    "Portões"
"ADZ_OPENIN"            "abrem em:"
"FF_RED_SEC_60"                "Segurança Vermelha Desativada por 60 Segundos"
"FF_RED_SEC_40"                "Segurança Vermelha Desativada por 40 Segundos"
"FF_RED_SEC_30"                "Segurança Vermelha Desativada por 30 Segundos"
"FF_RED_SEC_10"                "Segurança Vermelha Online em 10 Segundos"
"FF_RED_SEC_ON"                "Segurança Vermelha Online"
"FF_BLUE_SEC_60"                "Segurança Azul Desativada por 60 Segundos"
"FF_BLUE_SEC_40"                "Segurança Azul Desativada por 40 Segundos"
"FF_BLUE_SEC_30"                "Segurança Azul Desativada por 30 Segundos"
"FF_BLUE_SEC_10"                "Segurança Azul Online em 10 Segundos"
"FF_BLUE_SEC_ON"                "Segurança Azul Online"
"FF_BLUE_GRATEBLOWN"    "A grade Azul foi explodida!"
"FF_RED_GRATEBLOWN"            "A grade Vermelha foi explodida!"
"FF_BLUE_GENBLOWN"              "O gerador Azul foi destruído!"
"FF_RED_GENBLOWN"              "O gerador Vermelho foi destruído!"
"FF_BLUE_GEN_OK"                "O gerador Azul está ligado e funcionando!"
"FF_RED_GEN_OK"                "O gerador Vermelho está ligado e funcionando!"
"FF_BLUE_GENWALL"              "A parede da sala do gerador Azul foi quebrada!"
"FF_RED_GENWALL"                "A parede da sala do gerador Vermelho foi quebrada!"
"HINT_NOJUMPPAD"                "Este não é um local para o bloco de salto."
"HINT_BURNINGGENERATOR" "Você não pode reparar o gerador enquanto estiver queimando.  Espere até que o fogo se apague!"
"FF_UPDATE_STATUS_FOUND"                "Atualização encontrada"
"FF_UPDATE_STATUS_ERROR"                "Erro enquanto procurava atualizações"
"FF_UPDATE_STATUS_CONFLICT"    "Versão do servidor em conflito"
"FF_UPDATE_STATUS_CHECKING"    "Procurando atualizações..."
"FF_UPDATE_TITLE_OUTOFDATE"    "Seu Fortress Forever está desatualizado!"
"FF_UPDATE_TEXT_OUTOFDATE"              "Uma nova atualização para o Fortress Forever está disponível. Você pode ter problemas para conectar aos servidores até que atualize."
"FF_UPDATE_TITLE_CONFLICT"              "Seu Fortress Forever difere daquele do servidor!"
"FF_UPDATE_TEXT_CONFLICT"              "O servidor que você pode ou não ter conectado com sucesso está rodando uma versão diferente da sua do Fortress Forever. O Fortress Forever pode não funcionar corretamente naquele servidor (se em algum) até que esteja atualizado para a versão correta. Agora recomenda-se jogar em outros servidores."
"FF_UPDATE_DOWNLOAD"            "Baixar e instalar atualização"

Bogdan6 04-14-2015 07:04 PM

So because I'm in the really-nothing-to-do period, I decided it wouldn't hurt translating FF into my language. I speak Romanian, saw a bunch of players around. There are a few special characters that need to be added, but shouldn't be a pain:

ă â î ș ț
I translated it the best way I could, I mean there are certain things I simply cannot translate, but everyone knows what it is about (for instance HUD, Gameplay). Other things such as HWGuy or Demoman were translated to which I considered to be the most appropiate translation. At some point even consideret translating Napalm as Molotov since there is no such thing as Napalm around here (did incendiary grenade instead). Well personally I think it's the best version right now, waiting for other people's review, till then have my code:

leman6cv 01-07-2016 08:49 AM

My name is leman. I just joined this forum and I believe this will help me in doing website.

af.hazarati 01-31-2017 07:07 AM

merci de votre attention...

homie in reboks' 02-28-2017 05:24 AM


Originally Posted by shadi.babaei.95 (Post 511558)
thanks for help

oj is that you?

e: oj's safe everybody. turned out to be a scam. thanks unseen benevolent admins.

Bloemenw 02-21-2018 12:45 PM

Also Dutch translation?

kelukaliya 04-22-2019 11:31 AM

it was great to read this post

Womner 05-16-2019 12:51 PM


Originally Posted by Bloemenw (Post 511974)
Also Dutch translation?

Where is the one?:|

All times are GMT. The time now is 01:35 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.